金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。(羞通:馐;直通值)
停杯投箸不能(néng)食,拔剑四顾心茫然。
欲渡黄河冰塞川,将登太行雪(xuě)满山(shān)。(雪(xuě)满山(shān)一作:雪(xuě)暗天)
闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。
行路难!行路难!多(duō)歧路,今安在?
長(cháng)风破浪会有(yǒu)时,直挂云帆济沧海。
金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。(羞 通:馐;直 通:值)
金杯里装的名酒,每斗要价十千; 玉盘中盛的精美菜肴,收费万钱。
停杯投箸不能(néng)食,拔剑四顾心茫然。
胸中郁闷啊,我停杯投箸吃不下; 拔剑环顾四周,我心里委实茫然。
欲渡黄河冰塞川,将登太行雪(xuě)满山(shān)。(雪(xuě)满山(shān) 一作:雪(xuě)暗天)
想渡黄河,冰雪(xuě)堵塞了这条大川; 要登太行,莽莽的风雪(xuě)早已封山(shān)。
闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。(碧 一作:坐(zuò))
象吕尚垂钓溪,闲待东山(shān)再起; 又(yòu)象伊尹做梦,他(tā)乘船经过日边。
行路难!行路难!多(duō)歧路,今安在?
世上行路呵多(duō)么艰难,多(duō)么艰难; 眼前歧路这么多(duō),我该向北向南?
長(cháng)风破浪会有(yǒu)时,直挂云帆济沧海。
相信总有(yǒu)一天,能(néng)乘長(cháng)风破万里浪; 高高挂起云帆,在沧海中勇往直前!
参考资料:1、裴斐 李白诗歌赏析集 成都 : 巴蜀书社 ,1988 :71-75
金樽(zūn)清酒斗十千,玉盘珍羞(xiū)直万钱。(羞 通:馐;直 通:值)
金樽:古代盛酒的器具,以金為(wèi)饰。清酒:清醇的美酒。斗十千:一斗值十千钱(即万钱),形容酒美价高。玉盘:精美的食具。珍羞:珍贵的菜肴。羞:同“馐”,美味的食物(wù)。直:通“值”,价值。
停杯投箸(zhù)不能(néng)食,拔剑四顾心茫然。
投箸:丢下筷子。箸:筷子。不能(néng)食:咽不下。茫然:无所适从。
欲渡黄河冰塞川,将登太行雪(xuě)满山(shān)。(雪(xuě)满山(shān) 一作:雪(xuě)暗天)
太行:太行山(shān)。
闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。(碧 一作:坐(zuò))
碧:一作“坐(zuò)”。忽复:忽然又(yòu)。
行路难!行路难!多(duō)歧(qí)路,今安在?
多(duō)岐路,今安在:岔道这么多(duō),如今身在何处?岐:一作“歧”,岔路。安:哪里。
長(cháng)风破浪会有(yǒu)时,直挂云帆济沧海。
長(cháng)风破浪:比喻实现政治理(lǐ)想。会:当。云帆:高高的船帆。船在海里航行,因天水相连,船帆好像出没在云雾之中。济:渡。
参考资料:1、裴斐 李白诗歌赏析集 成都 : 巴蜀书社 ,1988 :71-75
金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。(羞 通:馐;直 通:值)
停杯投箸不能(néng)食,拔剑四顾心茫然。
欲渡黄河冰塞川,将登太行雪(xuě)满山(shān)。(雪(xuě)满山(shān) 一作:雪(xuě)暗天)
闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。(碧 一作:坐(zuò))
行路难!行路难!多(duō)歧路,今安在?
長(cháng)风破浪会有(yǒu)时,直挂云帆济沧海。
诗的前四句写朋友出于对李白的深厚友情,出于对这样一位天才被弃置的惋惜,不惜金钱,设下盛宴為(wèi)之饯行。“嗜酒见天真”的李白,要是在平时,因為(wèi)这美酒佳肴,再加上朋友的一片盛情,肯定是会“一饮三百杯”的。然而,这一次他(tā)端起酒杯,却又(yòu)把酒杯推开了;拿(ná)起筷子,却又(yòu)把筷子撂下了。他(tā)离开座席,拔下宝剑,举目四顾,心绪茫然。停、投、拔、顾四个连续的动作,形象地显示了内心的苦闷抑郁,感情的激荡变化。
接着两句紧承“心茫然”,正面写“行路难”。诗人用(yòng)“冰塞川”、“雪(xuě)满山(shān)”象征人生道路上的艰难险阻,具有(yǒu)比兴的意味。一个怀有(yǒu)伟大政治抱负的人物(wù),在受诏入京、有(yǒu)幸接近皇帝的时候,皇帝却不能(néng)任用(yòng),被“赐金还山(shān)”,变相撵出了長(cháng)安,这正像是遇到了冰塞黄河、雪(xuě)拥太行。但是,李白并不是那种软弱的性格,从“拔剑四顾”开始,就表示着不甘消沉,而要继续追求。“闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。”诗人在心境茫然之中,忽然想到两位开始在政治上并不顺利,而最后终于大有(yǒu)作為(wèi)的人物(wù):一位是吕尚,九十岁在磻溪钓鱼,得遇文(wén)王;一位是伊尹,在受商(shāng)汤聘前曾梦见自己乘舟绕日月而过。想到这两位历史人物(wù)的经历,又(yòu)给诗人增加了信心。
“行路难,行路难,多(duō)歧路,今安在?”吕尚、伊尹的遇合,固然增加了对未来的信心,但当他(tā)的思路回到眼前现实中来的时候,又(yòu)再一次感到人生道路的艰难。离筵上瞻望前程,只觉前路崎岖,歧途甚多(duō),不知道他(tā)要走的路,究竟在哪里。这是感情在尖锐复杂的矛盾中再一次回旋。但是倔强而又(yòu)自信的李白,决不愿在离筵上表现自己的气馁。他(tā)那种积极用(yòng)世的强烈要求,终于使他(tā)再次摆脱了歧路彷徨的苦闷,唱出了充满信心与展望的强音:“長(cháng)风破浪会有(yǒu)时,直挂云帆济沧海!”他(tā)相信尽管前路障碍重重,但仍将会有(yǒu)一天要像南朝宋时宗悫(que)所说的那样,乘長(cháng)风破万里浪,挂上云帆,横渡沧海,到达理(lǐ)想的彼岸。
这首诗一共十四句,八十二个字,在七言歌行中只能(néng)算是短篇,但它跳荡纵横,具有(yǒu)長(cháng)篇的气势格局。其重要的原因之一,就在于它百步九折地揭示了诗人感情的激荡起伏、复杂变化。诗的一开头,“金樽美酒”,“玉盘珍羞”,让人感觉似乎是一个欢乐的宴会,但紧接着“停杯投箸”、“拔剑四顾”两个细节,就显示了感情波涛的强烈冲击。中间四句,刚刚慨叹“冰塞川”、“雪(xuě)满山(shān)”,又(yòu)恍然神游千载之上,仿佛看到了吕尚、伊尹由微贱而忽然得到君主重用(yòng)。诗人心理(lǐ)上的失望与希望、抑郁与追求,急遽变化交替。“行路难,行路难,多(duō)歧路,今安在?”四句节奏短促、跳跃,完全是急切不安状态下的内心独白,逼肖地传达出进退失据而又(yòu)要继续探索追求的复杂心理(lǐ)。结尾二句,经过前面的反复回旋以后,境界顿开,唱出了高昂乐观的调子,相信他(tā)自己的理(lǐ)想抱负总有(yǒu)实现的一天。通过这样层层迭迭的感情起伏变化,既充分(fēn)显示了黑暗污浊的政治现实对诗人的宏大理(lǐ)想抱负的阻遏,反映了由此而引起的诗人内心的强烈苦闷、愤郁和不平,同时又(yòu)突出表现了诗人的倔强、自信和他(tā)对理(lǐ)想的执着追求,展示了诗人力图从苦闷中挣脱出来的强大精神力量。
思想感情(中心):抒发了作者怀才不遇的愤慨,也表达了作者人生前途充满乐观的豪迈气概。
1、熊礼汇 李白诗 :人民(mín)文(wén)學(xué)出版社出版 ,2005年5月 :33-34
2、萧涤非 《唐诗鉴赏辞典》 :上海辞书出版社 ,1983年12月版