吴子原文(wén)介绍
《吴子兵法》,中國(guó)古代著名兵书,《武经七书》之一。相传战國(guó)初期吴起所著,战國(guó)末年即已流传。《吴子》继承和发展了《孙子兵法》的有(yǒu)关思想,在历史上曾与《孙子》齐名,并称為(wèi)“孙吴兵法”,因而為(wèi)历代兵家所重视。
吴子章节目录
吴子翻译赏析
武侯问道:“赏罚严明就足以打胜仗了吗?” 吴起答(dá):“赏罚严明这件事,我不能(néng)详尽地说明,虽然这很(hěn)重要,但不能(néng)完全依靠它。发号施令,人们乐于听从,出兵打仗,人们乐于参战,冲锋陷阵,人>…...
吴起穿着儒生的服装,以兵法进见魏文(wén)侯。 文(wén)侯说:“我不爱好军事。” 吴起说:“我从表面现象推测您的意图,从您过去的言行观察您将来的抱负,您為(wèi)什么要言不由衷呢(ne)?现在您一年到头杀兽>…...
武侯对吴起说:“今秦國(guó)威胁着我西部,楚國(guó)围绕着我南部,赵國(guó)面对着我北部,齐國(guó)紧逼着我东部,燕國(guó)阻绝着我的后面,韩國(guó)据守在我的前面,六國(guó)军队四面包围着我们,形势非常不利,我对此很(hěn)忧虑>…...
武侯问:“进兵的方法什么是首要的?” 吴起答(dá):“首先要懂得四轻、二重、一信。” 武侯又(yòu)问:“这话怎么讲呢(ne)?” 吴起说:“[四轻]就是地形便于驰马,马便于驾車(chē),車(chē)便于载人,人便>…...
吴子说:“文(wén)武兼备的人,才可(kě)以胜任将领。能(néng)刚柔并用(yòng),才可(kě)以统军作战。一般人对于将领的评价,往往是只看他(tā)的勇敢,其实勇敢对于将领来说,只是应该具备的若干条件之一。单凭勇敢,必定会轻率>…...
武侯问:“战車(chē)坚固,马匹驯良,将领勇敢,士卒强壮,突然遭遇敌人,乱得不成行列,该怎么办?” 吴起答(dá):“一般作战的方法,白天用(yòng)旌旗幡麾来指挥,夜间用(yòng)金鼓笳笛来指挥。指挥向左就向左,>…...