黄鹤楼送孟浩然之广陵

 
作者: 唐代   李白
故人西辞黄鹤楼,烟花(huā)三月下扬州。
孤帆遠(yuǎn)影碧空尽,唯见長(cháng)江天际流。

故人西辞黄鹤楼,烟花(huā)三月下扬州。
老朋友向我频频挥手,告别了黄鹤楼,在这柳絮如烟、繁花(huā)似锦的阳春三月去扬州遠(yuǎn)游。

孤帆遠(yuǎn)影碧空尽,唯见長(cháng)江天际流。 (唯 通:惟)
友人的孤船帆影渐渐地遠(yuǎn)去,消失在碧空的尽头,只看见一線(xiàn)長(cháng)江,向邈遠(yuǎn)的天际奔流。

参考资料:1、张國(guó)举唐诗精华注译评長(cháng)春:長(cháng)春出版社,2010:136-137
2、于海娣 等唐诗鉴赏大全集北京:中國(guó)华侨出版社,2010:117-118

故人西辞黄鹤(hè)楼,烟花(huā)三月下扬州。
黄鹤楼:中國(guó)著名的名胜古迹,故址在今湖(hú)北武汉市武昌蛇山(shān)的黄鹄矶上,属于長(cháng)江下游地带,传说三國(guó)时期的费祎于此登仙乘黄鹤而去,故称黄鹤楼。原楼已毁,现存楼為(wèi)1985年修葺。孟浩然:李白的朋友。之:往、到达。广陵:即扬州。故人:老朋友,这里指孟浩然。辞:辞别。烟花(huā):形容柳絮如烟、鲜花(huā)似锦的春天景物(wù),指艳丽的春景。下:顺流向下而行。

孤帆(fān)遠(yuǎn)影碧(bì)空尽,唯见長(cháng)江天际流。 (唯 通:惟)
碧空尽:消失在碧蓝的天际。尽:尽头,消失了。碧空:一作“碧山(shān)”。唯见:只看见。天际流:流向天边 天际:天边,天边的尽头。

参考资料:1、张國(guó)举唐诗精华注译评長(cháng)春:長(cháng)春出版社,2010:136-137
2、于海娣 等唐诗鉴赏大全集北京:中國(guó)华侨出版社,2010:117-118

故人西辞黄鹤楼,烟花(huā)三月下扬州。
孤帆遠(yuǎn)影碧空尽,唯见長(cháng)江天际流。 (唯 通:惟)

  这首送别诗有(yǒu)它特殊的感情色调。它不同于王勃《送杜少府之任蜀川》那种少年刚肠的离别,也不同于王维《渭城曲》那种深情體(tǐ)贴的离别。这首诗,表现的是一种充满诗意的离别。其之所以如此,是因為(wèi)这是两位风流潇洒的诗人的离别,还因為(wèi)这次离别跟一个繁华的时代、繁华的季节、繁华的地區(qū)相联系,在愉快的分(fēn)手中还带着诗人李白的向往,这就使得这次离别有(yǒu)着无比的诗意。

  李白与孟浩然的交往,是在他(tā)刚出四川不久,正当年轻快意的时候,他(tā)眼里的世界,还几乎像黄金一般美好。比李白大十多(duō)岁的孟浩然,这时已经诗名满天下。他(tā)给李白的印象是陶醉在山(shān)水之间,自由而愉快,所以李白在《赠孟浩然》诗中说:“吾爱孟夫子,风流天下闻。红颜弃轩冕,白首卧松云。”这次离别正是开元盛世,太平而又(yòu)繁荣,季节是烟花(huā)三月、春意最浓的时候,从黄鹤楼顺着長(cháng)江而下,这一路都是繁花(huā)似锦。李白是那样一个浪漫、爱好游览的人,所以这次离别完全是在很(hěn)浓郁的畅想曲和抒情诗的气氛里进行的。李白心里没有(yǒu)什么忧伤和不愉快,相反地认為(wèi)孟浩然这趟旅行快乐得很(hěn),他(tā)向往扬州地區(qū),又(yòu)向往孟浩然,所以一边送别,一边心也就跟着飞翔,胸中有(yǒu)无穷的诗意随着江水荡漾。在一片美景之中送别友人,真是别有(yǒu)一番滋味在心头,美景令人悦目,送别却令人伤怀,以景见情,含蓄深厚,有(yǒu)如弦外之音,达到使人神往,低徊遐想的艺术效果。

  “故人西辞黄鹤楼”,这一句不光是為(wèi)了点题,更因為(wèi)黄鹤楼是天下名胜,可(kě)能(néng)是两位诗人经常流连聚会之所。因此一提到黄鹤楼,就带出种种与此处有(yǒu)关的富于诗意的生活内容。而黄鹤楼本身,又(yòu)是传说仙人飞上天空去的地方,这和李白心目中这次孟浩然愉快地去广陵,又(yòu)构成一种联想,增加了那种愉快的、畅想曲的气氛。

  “烟花(huā)三月下扬州”,在“三月”上加“烟花(huā)”二字,把送别环境中那种诗的气氛涂抹得尤為(wèi)浓郁。烟花(huā),指烟雾迷蒙,繁花(huā)似锦。给读者的感觉绝不是一片地、一朵花(huā),而是看不尽、看不透的大片阳春烟景。三月是烟花(huā)之时,而开元时代繁华的長(cháng)江下游,又(yòu)正是烟花(huā)之地。“烟花(huā)三月”,不仅再现了那暮春时节、繁华之地的迷人景色,而且也透露了时代气氛。此句意境优美,文(wén)字绮丽,清人孙洙誉為(wèi)“千古丽句”。 李白渴望去扬州之情溢于言表。

  “孤帆遠(yuǎn)影碧空尽,唯见長(cháng)江天际流。”诗的后两句看起来似乎是写景,但在写景中包含着一个充满诗意的细节。“孤帆遠(yuǎn)影碧空尽”李白一直把朋友送上船,船已经扬帆而去,而他(tā)还在江边目送遠(yuǎn)去的风帆。李白的目光望着帆影,一直看到帆影逐渐模糊,消失在碧空的尽头,可(kě)见目送时间之長(cháng)。帆影已经消逝了,然而李白还在翘首凝望,这才注意到一江春水,在浩浩荡荡地流向遠(yuǎn)遠(yuǎn)的水天交接之处。

  “唯见長(cháng)江天际流”,是眼前景象,又(yòu)不单纯是写景。李白对朋友的一片深情,李白的向往,正體(tǐ)现在这富有(yǒu)诗意的神驰目注之中。诗人的心潮起伏,正像滚滚东去的一江春水。总之,这一场极富诗意的、两位风流潇洒的诗人的离别,对李白来说,又(yòu)是带着一片向往之情的离别,被诗人用(yòng)绚烂的阳春三月的景色,将放舟長(cháng)江的宽阔画面,将目送孤帆遠(yuǎn)影的细节,极為(wèi)传神地表现出来。

1、裴斐 李白诗歌赏析集 成都 :巴蜀书社 ,1988年2月版 :第400页
2、萧涤非 等 唐诗鉴赏辞典 上海 :上海辞书出版社 ,1983年12月版 :第300-302页

()
(rén)
西()
()
(huáng)
()
(lóu)
(yān)
花(huā)(huā)
(sān)
(yuè)
(xià)
(yáng)
(zhōu)
()
(fān)
遠(yuǎn)(yuǎn)
(yǐng)
()
(kōng)
(jìn)
(wéi)
(jiàn)
長(cháng)(zhǎng)
(jiāng)
(tiān)
()
(liú)
提示:拼音為(wèi)程序生成,因此多(duō)音字的拼音可(kě)能(néng)不准确。

老朋友孟浩然向我频频挥手,一起在那告别了黄鹤楼,他(tā)在这柳絮如烟、繁花(huā)似锦的阳春三月将去扬州遠(yuǎn)游。友人的孤船帆影渐渐地遠(yuǎn)去,消失在碧空的尽头,只看见長(cháng)江浩浩荡荡地向着天边奔流。 >查看全文(wén)

《黄鹤楼送孟浩然之广陵》是李白出蜀壮游期间的作品。李白是一位热爱自然、喜欢交友的诗人,他(tā)“一生好入名山(shān)游”,在漫游和飘泊中走完了自己的一生,足迹遍布中原内外,留下了许多(duō)歌咏自然美、>查看全文(wén)

这首送别诗有(yǒu)它特殊的感情色调。它不同于王勃《送杜少府之任蜀川》那种少年刚肠的离别,也不同于王维《渭城曲》那种深情體(tǐ)贴的离别。这首诗,表现的是一种充满诗意的离别。其之所以如此,是因為(wèi)>查看全文(wén)

《黄鹤楼送孟浩然之广陵》作者

李白李白

李白(701─762),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃省天水县附近)。先世于隋末流徙中亚。李白即生于中亚的碎叶城(今吉尔吉斯斯坦境内)。五岁时随其父迁居绵州彰明县(今四川省江油县)的青莲乡。早年在蜀中就學(xué)漫游。青年时期,开始漫游全國(guó)各地。天宝初,因道士吴筠的推荐,应诏赴長(cháng)安,供奉翰林,受到唐玄宗李隆基的特殊礼遇。但因权贵不容,不久即遭谗去职,長(cháng)期游历。天宝十四年(755)安史之乱起,他(tā)隐

黄鹤楼送孟浩然之广陵原文(wén),黄鹤楼送孟浩然之广陵翻译,黄鹤楼送孟浩然之广陵赏析,黄鹤楼送孟浩然之广陵阅读答(dá)案,出自李白的作品

本文(wén)内容由网友上传(或整理(lǐ)自网络),转载请注明:

« 上一篇
下一篇 »

相关诗词推荐