青青子衿,悠悠我心。
纵我不往,子宁不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。
纵我不往,子宁不来?
挑兮达兮,在城阙兮。
一日不见,如三月兮。
青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?
青青的是你的衣领,悠悠的是我的思念。纵然我不曾去会你,难道你不把音信传?
青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?
青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。纵然我不曾去找你,难道你不能(néng)主动来?
挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。
来来往往张眼望啊,在这高高的城楼上。一天不见你的面啊,好像有(yǒu)三月那样長(cháng)!
参考资料:1、王秀梅 译注诗经(上):國(guó)风北京:中华书局,2015:178-180
2、姜亮夫 等先秦诗鉴赏辞典上海:上海辞书出版社,1998:178-179
青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁(nìng)不嗣(yí)音?
子衿:周代读书人的服装。子,男子的美称,这里即指“你”。衿,即襟,衣领。悠悠:忧思不断的样子。宁:岂,难道。嗣音:寄传音讯。嗣,通“贻”,给、寄的意思 。
青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?
佩:这里指系佩玉的绶带。
挑(táo)兮达(tà)兮,在城阙(què)兮。一日不见,如三月兮。
挑兮达兮:独自走来走去的样子。挑,也作“佻”。城阙:城门两边的观楼。
参考资料:1、王秀梅 译注诗经(上):國(guó)风北京:中华书局,2015:178-180
2、姜亮夫 等先秦诗鉴赏辞典上海:上海辞书出版社,1998:178-179s
青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?
挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。
这首诗写一个女子在城楼上等候她的恋人。全诗三章,采用(yòng)倒叙手法。前两章以“我”的口气自述怀人。“青青子衿”,“青青子佩”,是以恋人的衣饰借代恋人。对方的衣饰给她留下这么深刻的印象,使她念念不忘,可(kě)想见其相思萦怀之情。如今因受阻不能(néng)前去赴约,只好等恋人过来相会,可(kě)望穿秋水,不见影儿,浓浓的爱意不由转化為(wèi)惆怅与幽怨:“纵然我没有(yǒu)去找你,你為(wèi)何就不能(néng)捎个音信?纵然我没有(yǒu)去找你,你為(wèi)何就不能(néng)主动前来?”第三章点明地点,写她在城楼上因久候恋人不至而心烦意乱,来来回回地走个不停,觉得虽然只有(yǒu)一天不见面,却好像分(fēn)别了三个月那么漫長(cháng)。
全诗五十字不到,但女主人公等待恋人时的焦灼万分(fēn)的情状宛然如在目 前。这种艺术效果的获得,在于诗人在创作中运用(yòng)了大量的心理(lǐ)描写。诗中表现这个女子的动作行為(wèi)仅用(yòng)“挑”“达”二字,主要筆(bǐ)墨都用(yòng)在刻划她的心理(lǐ)活动上,如前两章对恋人既全无音问、又(yòu)不见影儿的埋怨,末章“一日不见,如三月兮”的独白。两段埋怨之辞,以“纵我”与“子宁”对举,急盼之情中不无矜持之态,令人生出无限想像,可(kě)谓字少而意多(duō)。末尾的内心独自,则通过夸张修辞技巧,造成主观时间与客观时间的反差,从而将其强烈的情绪心理(lǐ)形象地表现了出来,可(kě)谓因夸以成状,沿饰而得奇。心理(lǐ)描写手法,在后世文(wén)坛已发展得淋漓尽致,而上溯其源,此诗已开其先。
这首诗是《诗经》众多(duō)情爱诗歌作品中较有(yǒu)代表性的一篇,它鲜明地體(tǐ)现了那个时代的女性所具有(yǒu)的独立、自主、平等的思想观念和精神实质,女主人公在诗中大胆表达自己的情感,即对情人的思念。这在《诗经》以后的历代文(wén)學(xué)作品中是少见的。
1、姜亮夫 等先秦诗鉴赏辞典上海:上海辞书出版社,1998:178-179
2、王卉.《郑风·子衿》中的女性爱情意识浅析[J].中國(guó)科(kē)技信息,2009,08.