城南已合数重围。
突营射杀呼延将,
独领残兵千骑归。
百战沙场碎铁衣,城南已合数重围。
身经沙场百战铁甲已破碎,城池南面被敌人重重包围。
突营射杀呼延将,独领残兵千骑归。
突进营垒,射杀呼延大将,独自率领残兵千骑而归。
参考资料:1、余恕诚唐诗鉴赏辞典上海:上海辞书出版社,1983:250
2、詹福瑞 等李白诗全译石家庄:河北人民(mín)出版社,1997:226-980
百战沙场碎铁衣,城南已合数重围。
沙场:胡三省《通鉴注》:“唐人谓沙漠之地為(wèi)沙场。碎铁衣:指身穿的盔甲都支离破碎。
突营射杀呼延将,独领残兵千骑归。
呼延:呼延,是匈奴四姓贵族之一,这里指敌军的一员悍将。
参考资料:1、余恕诚唐诗鉴赏辞典上海:上海辞书出版社,1983:250
2、詹福瑞 等李白诗全译石家庄:河北人民(mín)出版社,1997:226-980
百战沙场碎铁衣,城南已合数重围。
突营射杀呼延将,独领残兵千骑归。
诗人不直述战事的进展,而将读者置身于险象环生的局势,感受紧迫的态势。
此诗以短短四句,刻画了一位无比英勇的将军形象。首句写将军过去的戎马生涯。伴随他(tā)出征的铁甲都已碎了,留下了累累的刀(dāo)瘢箭痕,以见他(tā)征战时间之長(cháng)和所经历的战斗之严酷。这句虽是从铁衣着筆(bǐ),却等于从总的方面对诗中的主人公作了最简要的交待。有(yǒu)了这一句作垫,紧接着写他(tā)面临一场新(xīn)的严酷考验──“城南已合数重围”。战争在塞外进行,城南是退路。但连城南也被敌人设下了重围,全军已陷入可(kě)能(néng)彻底覆没的绝境。写被围虽只此一句,但却如千钧一发,使人為(wèi)之悬心吊胆。“突营射杀呼延将,独领残兵千骑归。”呼延,是匈奴四姓贵族之一,这里指敌军的一员悍将。我方这位身经百战的英雄,正是选中他(tā)作為(wèi)目标,在突营闯阵的时候,首先将他(tā)射杀,使敌军陷于慌乱,乘机杀开重围,独领残兵,夺路而出。
诗中表现的是一位勇武过人的英雄,而所写的战争从全局上看,是一场败仗。但虽败却并不令人丧气,而是败中见出了豪气。“独领残兵千骑归”,“独”字几乎有(yǒu)千斤之力,压倒了敌方的千军万马,给人以顶天立地之感。诗没有(yǒu)对这位将军进行肖像描写,但通过紧张的战斗场景,把英雄的精神与气概表现得异常鲜明而突出,给人留下难忘的印象。将这场惊心动魄的突围战和首句“百战沙场碎铁衣”相对照,让人想到这不过是他(tā)“百战沙场”中的一仗。这样,就把刚才这一场突围战,以及英雄的整个战斗历程,渲染得格外威武壮烈,完全传奇化了。诗让人不觉得出现在眼前的是一批残兵败将,而让人感到这些血泊中拚杀出来的英雄凛然可(kě)敬。象这样在一首小(xiǎo)诗里敢于去写严酷的斗争,甚至敢于去写败仗,而又(yòu)从败仗中显出豪气,给人以鼓舞,如果不具备象盛唐诗人那种精神气概是写不出的。
1、余恕诚唐诗鉴赏辞典上海:上海辞书出版社,1983:250