孤城遥望玉门关。
黄沙百战穿金甲,
不破楼兰终不还。
青海長(cháng)云暗雪(xuě)山(shān),孤城遥望玉门关。
青海湖(hú)上乌云密布,连绵雪(xuě)山(shān)一片黯淡。边塞古城,玉门雄关,遠(yuǎn)隔千里,遥遥相望。
黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。
守边将士,身经百战,铠甲磨穿,壮志(zhì)不灭,不打败进犯之敌,誓不返回家乡。
参考资料:1、彭定求 等全唐诗(上)上海:上海古籍出版社,1986年10月版:第330页
2、于海娣 等唐诗鉴赏大全集北京:中國(guó)华侨出版社,2010年12月版:第76-79页
3、徐中玉 金启华中國(guó)古代文(wén)學(xué)作品选(一)上海:华东师范大學(xué)出版社,1999年9月版:第485-486
青海長(cháng)云暗(àn)雪(xuě)山(shān),孤城遥(yáo)望玉门关。
青海:指青海湖(hú),在今青海省。唐朝大将哥(gē)舒翰筑城于此,置神威军戍守。長(cháng)云:层层浓云。雪(xuě)山(shān):即祁连山(shān),山(shān)巅终年积雪(xuě),故云。孤城:即玉门关。玉门关:汉置边关名,在今甘肃敦煌西。一作“雁门关”。
黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。
破:一作“斩”。楼兰:汉时西域國(guó)名,即鄯善國(guó),在今新(xīn)疆维吾尔自治區(qū)鄯善县东南一带。西汉时楼兰國(guó)王与匈奴勾通,屡次杀害汉朝通西域的使臣。此处泛指唐西北地區(qū)常常侵扰边境的少数民(mín)族政权。终不还:一作“竟不还”。
参考资料:1、彭定求 等全唐诗(上)上海:上海古籍出版社,1986年10月版:第330页
2、于海娣 等唐诗鉴赏大全集北京:中國(guó)华侨出版社,2010
青海長(cháng)云暗雪(xuě)山(shān),孤城遥望玉门关。
黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。
唐代边塞诗的读者,往往因為(wèi)诗中所涉及的地名古今杂举、空间悬隔而感到困惑。怀疑作者不谙地理(lǐ),因而不求甚解者有(yǒu)之,曲為(wèi)之解者亦有(yǒu)之。这第四首诗就有(yǒu)这种情形。
前两句提到三个地名。雪(xuě)山(shān)即河西走廊南面横亘廷伸的祁连山(shān)脉。青海与玉门关东西相距数千里,却同在一幅画面上出现,于是对这两句就有(yǒu)种种不同的解说。有(yǒu)的说,上句是向前极目,下句是回望故乡。这很(hěn)奇怪。青海、雪(xuě)山(shān)在前,玉门关在后,则抒情主人公回望的故乡该是玉门关西的西域,那不是汉兵,倒成胡兵了。另一说,次句即“孤城玉门关遥望”之倒文(wén),而遥望的对象则是“青海長(cháng)云暗雪(xuě)山(shān)”,这里存在两种误解:一是把“遥望”解為(wèi)“遥看”,二是把对西北边陲地區(qū)的概括描写误解為(wèi)抒情主人公望中所见,而前一种误解即因后一种误解而生。
一、二两句,不妨设想成次第展现的广阔地域的画面:青海湖(hú)上空,長(cháng)云弥温;湖(hú)的北面,横亘着绵廷千里的隐隐的雪(xuě)山(shān);越过雪(xuě)山(shān),是矗立在河西走廊荒漠中的一座孤城;再往西,就是和孤城遥遥相对的军事要塞——玉门关。这幅集中了东西数千里广阔地域的長(cháng)卷,就是当时西北边戍边将士生活、战斗的典型环境。它是对整个西北边陲的一个鸟瞰,一个概括。之所以特别提及青海与玉关,这跟当时民(mín)族之间战争的态势有(yǒu)关。唐代西、北方的强敌,一是吐蕃,一是突厥。河西节度使的任務(wù)是隔断吐蕃与突厥的交通,一镇兼顾西方、北方两个强敌,主要是防御吐蕃,守护河西走廊。“青海”地區(qū),正是吐蕃与唐军多(duō)次作战的场所;而“玉门关”外,则是突厥的势力范围。所以这两句不仅描绘了整个西北边陲的景象,而且点出了“孤城”西拒吐蕃,北防突厥的极其重要的地理(lǐ)形势。这两个方向的强敌,正是戍守“孤城”的将士心之所系,宜乎在画面上出现青海与玉关。与其说,这是将士望中所见,不如说这是将士脑海中浮现出来的画面。这两句在写景的同时渗透丰富复杂的感情:戍边将士对边防形势的关注,对自己所担负的任務(wù)的自豪感、责任感,以及戍边生活的孤寂、艰苦之感,都融合在悲壮、开阔而又(yòu)迷蒙暗淡的景色里。
三、四两句由情景交融的环境描写转為(wèi)直接抒情。“黄沙百战穿金甲”,是概括力极强的诗句。戍边时间之漫長(cháng),战事之频繁,战斗之艰苦,敌军之强悍,边地之荒凉,都于此七字中概括无遗。“百战”是比较抽象的,冠以“黄沙”二字,就突出了西北战场的特征,令人宛见“日暮云沙古战场”的景象;“百战”而至“穿金甲”,更可(kě)想见战斗之艰苦激烈,也可(kě)想见这漫長(cháng)的时间中有(yǒu)一系列“白骨掩蓬蒿”式的壮烈牺牲。但是,金甲尽管磨穿,将士的报國(guó)壮志(zhì)却并没有(yǒu)销磨,而是在大漠风沙的磨炼中变得更加坚定。“不破楼兰终不还”,就是身经百战的将士豪壮的誓言。上一句把战斗之艰苦,战事之频繁越写得突出,这一句便越显得铿锵有(yǒu)力,掷地有(yǒu)声。一二两句,境界阔大,感情悲壮,含蕴丰富;三四两句之间,显然有(yǒu)转折,二句形成鲜明对照。“黄沙”句尽管写出了战争的艰苦,但整个形象给人的实际感受是雄壮有(yǒu)力,而不是低沉伤感的。因此末句并非嗟叹归家无日,而是在深深意识到战争的艰苦、長(cháng)期的基础上所发出的更坚定、深沉的誓言,盛唐优秀边塞诗的一个重要的思想特色,就是在抒写戍边将士的豪情壮志(zhì)的同时,并不回避战争的艰苦,此篇就是一个显例。可(kě)以说,三四两句这种不是空洞肤浅的抒情,正需要有(yǒu)一二两句那种含蕴丰富的大处落墨的环境描写。典型环境与人物(wù)感情高度统一,是王昌龄绝句的一个突出优点,这在此篇中也有(yǒu)明显的體(tǐ)现。
1、于海娣 等唐诗鉴赏大全集北京:中國(guó)华侨出版社,2010年12月版:第76-79页
2、萧涤非 等唐诗鉴赏辞典上海:上海辞书出版社,1983年12月版:第114-118页