伐檀

 
作者: 先秦   诗经

坎坎伐檀兮,置之河之干兮。河水清且涟猗。不稼不穑,胡取禾三百廛兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有(yǒu)县貆兮?彼君子兮,不素餐兮!

坎坎伐辐兮,置之河之侧兮。河水清且直猗。不稼不穑,胡取禾三百亿兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有(yǒu)县特兮?彼君子兮,不素食兮!

坎坎伐轮兮,置之河之漘兮。河水清且沦猗。不稼不穑,胡取禾三百囷兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有(yǒu)县鹑兮?彼君子兮,不素飧兮!

坎坎伐檀兮,置之河之干兮。河水清且涟猗。不稼不穑,胡取禾三百廛兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有(yǒu)县貆兮?彼君子兮,不素餐兮!
砍伐檀树声坎坎啊,棵棵放倒堆河边啊,河水清清微波转哟。不播种来不收割,為(wèi)何三百捆禾往家搬啊?不冬狩来不夜猎,為(wèi)何见你庭院猪獾悬啊?那些老爷君子啊,不会白吃闲饭啊!

坎坎伐辐兮,置之河之侧兮。河水清且直猗。不稼不穑,胡取禾三百亿兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有(yǒu)县特兮?彼君子兮,不素食兮!
砍下檀树做車(chē)辐啊,放在河边堆一处啊。河水清清直流注哟。不播种来不收割,為(wèi)何三百捆禾要独取啊?不冬狩来不夜猎,為(wèi)何见你庭院兽悬柱啊?那些老爷君子啊,不会白吃饱腹啊!

坎坎伐轮兮,置之河之漘兮。河水清且沦猗。不稼不穑,胡取禾三百囷兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有(yǒu)县鹑兮?彼君子兮,不素飧兮!
砍下檀树做車(chē)轮啊,棵棵放倒河边屯啊。河水清清起波纹啊。不播种来不收割,為(wèi)何三百捆禾要独吞啊?不冬狩来不夜猎,為(wèi)何见你庭院挂鹌鹑啊?那些老爷君子啊,可(kě)不白吃腥荤啊!

参考资料:1、肖复兴主编,梁士朋改编 中學(xué)生必背优秀诗文(wén)太原:希望出版社,2009.1 :2-4
2、《先秦诗鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1998年12月版,第214-216页

坎坎伐檀兮,置之河之干兮。河水清且涟(lián)(yī)。不稼(jià)不穑(sè),胡取禾三百廛(chán)兮?不狩不猎,胡瞻(zhān)尔庭有(yǒu)县(xuán)(huán)兮?彼君子兮,不素餐兮!
坎坎:象声词,伐木(mù)声。寘:同“置”,放置。干:水边。涟:即澜。猗:义同“兮”,语气助词。稼:播种。穑:收获。胡:為(wèi)什么。禾:谷物(wù)。三百:意為(wèi)很(hěn)多(duō),并非实数。廛:通“缠”,古代的度量单位,三百廛就是三百束。狩:冬猎。猎,夜猎。此诗中皆泛指打猎。县:通“悬”,悬挂。貆:猪獾。也有(yǒu)说是幼小(xiǎo)的貉。君子:此系反话,指有(yǒu)地位有(yǒu)权势者。素餐:白吃饭,不劳而获。

坎坎伐辐兮,置之河之侧兮。河水清且直猗。不稼不穑,胡取禾三百亿兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有(yǒu)县特兮?彼君子兮,不素食兮!
辐:車(chē)轮上的辐条。直:水流的直波。亿:通“束”。瞻:向前或向上看。特:三岁大兽。

坎坎伐轮兮,置之河之漘(chún)兮。河水清且沦猗。不稼不穑,胡取禾三百囷(qūn)兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有(yǒu)县鹑兮?彼君子兮,不素飧(sūn)兮!
漘:水边。沦:小(xiǎo)波纹。囷:束。一说圆形的谷仓。飧:熟食,此泛指吃饭。

参考资料:1、肖复兴主编,梁士朋改编 中學(xué)生必背优秀诗文(wén)太原:希望出版社,2009.1 :2-4
2、《先秦诗鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1998年12

坎坎伐檀兮,置之河之干兮。河水清且涟猗。不稼不穑,胡取禾三百廛兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有(yǒu)县貆兮?彼君子兮,不素餐兮!
坎坎伐辐兮,置之河之侧兮。河水清且直猗。不稼不穑,胡取禾三百亿兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有(yǒu)县特兮?彼君子兮,不素食兮!
坎坎伐轮兮,置之河之漘兮。河水清且沦猗。不稼不穑,胡取禾三百囷兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有(yǒu)县鹑兮?彼君子兮,不素飧兮!

  全诗充满了劳动者对统治者的讽刺和对社会现实不公的斥责。三章诗重叠,意思相同,按照诗人情感发展的脉络可(kě)分(fēn)為(wèi)三层:

  第一层写伐檀造車(chē)的艰苦劳动。头两句直叙其事,第三句转到描写抒情,这在《诗经》中是少见的。当伐木(mù)者把亲手砍下的檀树运到河边的时候,面对微波荡漾的清澈水流,不由得赞叹不已,大自然的美令人赏心悦目,也给这些伐木(mù)者带来了暂时的轻松与欢愉,然而这只是刹那间的感受而已。由于他(tā)们身负沉重压迫与剥削的枷锁,又(yòu)很(hěn)自然地从河水自由自在地流动,联想到自己成天从事繁重的劳动,没有(yǒu)一点自由,从而激起了他(tā)们心中的不平。

  因此接着第二层便从眼下伐木(mù)造車(chē)想到还要替剥削者种庄稼和打猎,而这些收获物(wù)却全被占去,自己一无所有(yǒu),愈想愈愤怒,愈无法压抑,忍不住提出了严厉责问:“不稼不穑,胡取禾三百廛兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有(yǒu)县貆兮?”

  第三层承此,进一步揭露剥削者不劳而获的寄生本质,巧妙地运用(yòng)反语作结:“彼君子兮,不素餐兮!”,对剥削者冷嘲热讽,点明了主题,抒发了蕴藏在胸中的反抗怒火。

  此篇三章复沓,采用(yòng)换韵反复咏叹的方式,不但有(yǒu)利地表达伐木(mù)者的反抗情绪,还在内容上起到补充的作用(yòng),如第二、三章“伐辐”“伐轮”部分(fēn),在点明了伐檀是為(wèi)造車(chē)之用(yòng)的同时,也暗示他(tā)们的劳动是无休止的。另外各章猎物(wù)名称的变换,也说明剥削者对猎取之物(wù)无论是兽是禽、是大是小(xiǎo),一概毫不客气地据為(wèi)己有(yǒu),表现了他(tā)们的贪婪本性。全诗直抒胸臆,叙事中饱含愤怒情感,不加任何渲染,增加了真实感与揭露的力量。另外诗的句式灵活多(duō)变,从四言、五言、六言、七言乃至八言都有(yǒu),纵横错落,或直陈,或反讽,也使感情得到了自由而充分(fēn)的抒发,称得上是最早的杂言诗的典型。

1、肖复兴主编,梁士朋改编 中學(xué)生必背优秀诗文(wén)太原:希望出版社,2009.1 :2-4
2、《先秦诗鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1998年12月版,第216-217页

(kǎn)
(kǎn)
()
(tán)
()
(zhì)
(zhī)
()
(zhī)
(gàn)
()
()
(shuǐ)
(qīng)
(qiě)
(lián)
()
()
(jià)
()
()
()
()
()
(sān)
(bǎi)
(chán)
()
()
(shòu)
()
(liè)
()
(zhān)
(ěr)
(tíng)
有(yǒu)(yǒu)
(xiàn)
(huān)
()
()
(jun1)
()
()
()
()
(cān)
()
(kǎn)
(kǎn)
()
()
()
(zhì)
(zhī)
()
(zhī)
()
()
()
(shuǐ)
(qīng)
(qiě)
(zhí)
()
()
(jià)
()
()
()
()
()
(sān)
(bǎi)
亿()
()
()
(shòu)
()
(liè)
()
(zhān)
(ěr)
(tíng)
有(yǒu)(yǒu)
(xiàn)
()
()
()
(jun1)
()
()
()
()
(shí)
()
(kǎn)
(kǎn)
()
(lún)
()
(zhì)
(zhī)
()
(zhī)
(chún)
()
()
(shuǐ)
(qīng)
(qiě)
(lún)
()
()
(jià)
()
()
()
()
()
(sān)
(bǎi)
(qūn)
()
()
(shòu)
()
(liè)
()
(zhān)
(ěr)
(tíng)
有(yǒu)(yǒu)
(xiàn)
(chún)
()
()
(jun1)
()
()
()
()
(sūn)
()
提示:拼音為(wèi)程序生成,因此多(duō)音字的拼音可(kě)能(néng)不准确。

  砍伐檀树声坎坎啊,棵棵放倒堆河边啊,河水清清微波转哟。不播种来不收割,為(wèi)何三百捆禾往家搬啊?不冬狩来不夜猎,為(wèi)何见你庭院猪獾悬啊?那些老爷君子啊,不会白吃闲饭啊!  砍下檀>查看全文(wén)

这是《诗经》中最為(wèi)人们熟悉的篇目之一,甚至中學(xué)语文(wén)课本亦选為(wèi)教材,但是对这首诗的主旨及作者身份的看法,其分(fēn)歧之大却是惊人的,不仅古人如此,今人亦然。最早《诗序》以為(wèi)是“刺贪也。在位>查看全文(wén)

《伐檀》作者

诗经

【诗经】中國(guó)最早的诗歌总集。它收集了从西周初期至春秋中叶大约500年间的诗歌305篇。先秦称為(wèi)《诗》,或取其整数称《诗三百》。西汉时被尊為(wèi)儒家经典,始称《诗经》,并沿用(yòng)至今。编集关于《诗经》的编集,汉代有(yǒu)两种说法:①行人采诗说。《汉书·艺文(wén)志(zhì)》载:「古有(yǒu)采诗之官,王者所以观风俗,知得失,自考正也。」《诗经》305篇的韵部系统和用(yòng)韵规律和诗歌形式基本上是一致的,而它包括的时间長(cháng)、地域广,在古代交通不

伐檀原文(wén),伐檀翻译,伐檀赏析,伐檀阅读答(dá)案,出自诗经的作品

本文(wén)内容由网友上传(或整理(lǐ)自网络),转载请注明:

« 上一篇
下一篇 »

相关诗词推荐

  • 关雎(关关雎鸠)

    关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
    参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
    求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
    参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
    参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。


  • 硕鼠

    硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所。
    硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯女,莫我肯德。逝将去女,适彼乐國(guó)。乐國(guó)乐國(guó),爰得我直。
    硕鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯女,莫我肯劳。逝将去女,适彼乐郊。乐郊乐郊,谁之永号?(女 通 汝)

  • 桃夭(桃之夭夭)

    【桃夭】 

    桃之夭夭,灼灼其华。

    之子于归,宜其室家。

    桃之夭夭,有(yǒu)蕡其实。

    之子于归,宜其家室。 

    桃之夭夭,其叶蓁蓁。 

    之子于归,宜其家人。

  • 子衿(青青子衿)

    【子衿】 青青子衿,悠悠我心。[1] 纵我不往,子宁不嗣音?[2] 青青子佩,悠悠我思。[3] 纵我不往,子宁不来? 挑兮达兮,在城阙兮。[4] 一日不见,如三月兮。

  • 木(mù)瓜(投我以木(mù)瓜)

    【木(mù)瓜】 

    投我以木(mù)瓜,报之以琼琚。

    匪报也,永以為(wèi)好也!

    投我以木(mù)桃,报之以琼瑶。 

    匪报也,永以為(wèi)好也! 

    投我以木(mù)李,报之以琼玖。

     匪报也,永以為(wèi)好也!

  • 葛覃(葛之覃兮)

    【葛覃】 葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。[1] 黄鸟于飞,集于灌木(mù),其鸣喈喈。 葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。 是刈是濩,為(wèi)絺為(wèi)绤,服之无斁。[2] 言告师氏,言告言归。 薄污我私,薄浣我衣。 害浣害否?归宁父母。

  • 卷耳(采采卷耳)

    【卷耳】 采采卷耳,不盈顷筐。[1] 嗟我怀人,寘彼周行。[2] 陟彼崔嵬,我马虺隤。[3] 我姑酌彼金櫑,维以不永怀。[4] 陟彼高冈,我马玄黄。[5] 我姑酌彼兕觥,维以不永伤。[6] 陟彼砠矣,我马瘏矣。[7] 我仆痡矣,云何吁矣![8]

  • 氓(氓之蚩蚩)

    【氓】 氓之蚩蚩,抱布贸丝。[1] 匪来贸丝,来即我谋。[2] 送子涉淇,至于顿丘。[3] 匪我愆期,子无良媒。[4] 将子无怒,秋以為(wèi)期。[5] 乘彼垝垣,以望复关。[6] 不见复关,泣涕涟涟。[7] 既见复关,载笑载言。[8] 尔卜尔筮,體(tǐ)无咎言。[9] 以尔車(chē)来,以我贿迁。[10] 桑之未落,其叶沃若。[11] 于嗟鸠兮,无食桑葚;[12] 于嗟女兮,无与士耽。[13] 士之耽兮,犹可(kě)说也;[14] 女之耽兮,不可(kě)说也。 桑之落矣,其黄而陨。[15] 自我徂尔,三岁食贫。[16] 淇水汤汤,渐車(chē)帷裳。[17] 女也不爽,士贰其行。[18] 士也罔极,二三其德。[19] 三岁為(wèi)妇,靡室劳矣;[20] 夙兴夜寐,靡有(yǒu)朝矣。[21] 言既遂矣,至于暴矣。[22] 兄弟(dì)不知,咥其笑矣。[23] 静言思之,躬自悼矣。[24] 及尔偕老,老使我怨。 淇则有(yǒu)岸,隰则有(yǒu)泮。[25] 总角之宴,言笑晏晏。[26] 信誓旦旦,不思其反。[27] 反是不思,亦已焉哉![28]