放马天山(shān)雪(xuě)中草(cǎo)。万里長(cháng)征战,三军尽衰老。
匈奴以杀戮為(wèi)耕作,古来唯见白骨黄沙田。
秦家筑城避胡处,汉家还有(yǒu)烽火然。烽火然不息,
征战无已时。野战格斗死,败马号鸣向天悲。
乌鸢啄人肠,衔飞上挂枯树枝。士卒涂草(cǎo)莽,
将军空尔為(wèi)。乃知兵者是凶器,圣人不得已而用(yòng)之。
去年战,桑干源,今年战,葱河道。
去年在桑干源打仗,今年转战葱河河畔。
洗兵条支海上波,放马天山(shān)雪(xuě)中草(cǎo)。
曾经在条支海中洗过兵器上的污秽,也在天山(shān)草(cǎo)原上牧放过疲惫的战马。
万里長(cháng)征战,三军尽衰老。
这些年不断地万里奔驰南征北战,使我三军将士皆老于疆场。
匈奴以杀戮為(wèi)耕作,古来唯见白骨黄沙田。
要知道匈奴是以杀戮為(wèi)职业的,就像我们种庄稼一样。在他(tā)们领域中的旷野里,自古以来就只能(néng)见到白骨和黄沙。
秦家筑城避胡处,汉家还有(yǒu)烽火燃。
秦朝的筑城备胡之处,汉朝依然有(yǒu)烽火在燃烧。
烽火燃不息,征战无已时。
从古至今,边疆上就烽火不息,征战没完没了。
野战格斗死,败马号鸣向天悲。
战土在野战的格斗中而死,败马在疆场上向天低徊悲鸣。
乌鸢啄人肠,衔飞上挂枯树枝。
乌鸦叼着死人的肠子,飞到枯树枝上啄食。
士卒涂草(cǎo)莽,将军空尔為(wèi)。
士卒的鲜血涂红了野草(cǎo),将军们在战争中也是空无所获。
乃知兵者是凶器,圣人不得已而用(yòng)之。
要知道兵者是凶器啊,圣人是在不得已的情况下才用(yòng)它的。
参考资料:1、彭定求 等全唐诗(上)上海:上海古籍出版社,1986:383
2、詹福瑞 等李白诗全译石家庄:河北人民(mín)出版社,1997:1003-1004
3、孙静 等唐诗鉴赏辞典上海:上海辞书出版社,1983:223-225
去年战,桑干源,今年战,葱河道。
洗兵条支海上波,放马天山(shān)雪(xuě)中草(cǎo)。
万里長(cháng)征战,三军尽衰老。
匈奴以杀戮為(wèi)耕作,古来唯见白骨黄沙田。
秦家筑城避胡处,汉家还有(yǒu)烽火燃。
烽火燃不息,征战无已时。
野战格斗死,败马号鸣向天悲。
乌鸢啄人肠,衔飞上挂枯树枝。
士卒涂草(cǎo)莽,将军空尔為(wèi)。
乃知兵者是凶器,圣人不得已而用(yòng)之。
这首诗用(yòng)的是汉代乐府诗的题目,有(yǒu)意學(xué)习乐府诗的传统,但比汉代那首《战城南》写得更形象,更深刻。这首诗是抨击封建统治者穷兵黩武的。“桑干”、“葱河”、“条支”、“天山(shān)”都是边疆地名。整首诗大體(tǐ)可(kě)分(fēn)為(wèi)三段和一个结语。
第一段共八句,先从征伐的频繁和广遠(yuǎn)方面落筆(bǐ)。前四句写征伐的频繁。以两组对称的句式出现,不仅音韵铿锵,而且诗句复沓的重叠和鲜明的对举,给人以东征西讨、转旆不息的强烈印象,有(yǒu)力地表达了主题。“洗兵”二句写征行的广遠(yuǎn)。左思《魏都赋》描写曹操讨灭群雄、威震寰宇的气势时说:“洗兵海岛,刷马江洲。”此二句用(yòng)其意。洗兵,洗去兵器上的污秽;放马,牧放战马,在条支海上洗兵,天山(shān)草(cǎo)中牧马,其征行之广遠(yuǎn)自见。由战伐频繁进至征行广遠(yuǎn),境界扩大了,内容更深厚了,是善于铺排点染的筆(bǐ)墨。“万里”二句是此段的结语。“万里長(cháng)征战”,是征伐频繁和广遠(yuǎn)的总括,“三军尽衰老”是長(cháng)年遠(yuǎn)征的必然结果,广大士兵在无谓的战争中耗尽了青春的年华和壮盛的精力。有(yǒu)了前面的描写,这一声慨叹水到渠成,自然坚实,没有(yǒu)一点矫情的喧呶叫嚣之感。
“匈奴”以下六句是第二段,进一步从历史方面着墨。如果说第一段从横的方面写,那么,这一段便是从纵的方面写。西汉王褒《四子讲德论》说,匈奴“业在攻伐,事在射猎”,“其耒耜则弓矢鞍马,播种则扞弦掌拊,收秋则奔狐驰兔,获刈则颠倒殪仆。”以耕作為(wèi)喻,生动地刻画出匈奴人的生活与习性。李白将这段妙文(wén)熔冶成“匈奴”两句诗。耕作的结果会是禾黍盈畴,杀戮的结果却只能(néng)是白骨黄沙。语浅意深,含蓄隽永。并且很(hěn)自然地引出“秦家”二句。秦筑長(cháng)城防御胡人的地方,汉时仍然烽火高举。二句背后含有(yǒu)深刻的历史教训和诗人深邃的观察与认识,成為(wèi)诗中警策之句。没有(yǒu)正确的政策,争斗便不可(kě)能(néng)停息。“烽火燃不息,征战无已时!”这深沉的叹息是以丰富的历史事实為(wèi)背景的。
“野战”以下六句為(wèi)第三段,集中从战争的残酷性上揭露不义战争的罪恶。“野战”二句着重勾画战场的悲凉气氛,“乌鸢”二句着重描写战场的凄惨景象,二者相互映发,交织成一幅色彩强烈的画面。战马独存犹感不足,加以号鸣思主,更增强物(wù)在人亡的悲凄;乌啄人肠犹以不足,又(yòu)加以衔挂枯枝,更见出情景的残酷,都是带有(yǒu)夸张色彩的浓重的筆(bǐ)墨。“士卒”二句以感叹结束此段。士卒作了无谓的牺牲,将军也只能(néng)一无所获。
《六韬》说:“圣人号兵為(wèi)凶器,不得已而用(yòng)之。”全诗以此语意作结,点明主题。这一断语属于理(lǐ)语的范围,而非形象的描写。运用(yòng)不当,易生抽象之弊。这里不同。有(yǒu)了前三段的具體(tǐ)描写,这个断语是从历史和现实的惨痛经验中提炼出来,有(yǒu)画龙点睛之妙,使全诗意旨豁然。有(yǒu)人怀疑这一句是批注语误入正文(wén),可(kě)备一说,实际未必然。
这是一首叙事诗,却带有(yǒu)浓厚的抒情性,事与情交织成一片。三段的末尾各以两句感叹语作结,每一段是叙事的一个自然段落,也是感情旋律的一个自然起伏。事和情配合得如此和谐,使全诗具有(yǒu)鲜明的节奏感,有(yǒu)“一唱三叹”之妙。
汉《战城南》古辞主要是写战争的残酷,相当于李白这首诗的第三段。李白不拘泥于古辞,从思想内容到艺术形式都表现出很(hěn)大的创造性。内容上发展出一、二两段,使战争性质一目了然,又(yòu)以全诗结语表明自己的主张。艺术上则揉合唐诗发展的成就,由质朴无华变為(wèi)逸宕流美。如古辞“水深激激,蒲苇冥冥。枭骑战斗死,驽马徘徊鸣”和“野死不葬乌可(kě)食,為(wèi)我谓乌,且為(wèi)客豪,野死谅不葬,腐肉安能(néng)去子逃”,此诗锤炼為(wèi)两组整齐的对称句,显得更加凝炼精工,更富有(yǒu)歌行奔放的气势,显示出李白的独特风格。
1、孙静 等唐诗鉴赏辞典上海:上海辞书出版社,1983:223-225