日暮

 
作者: 唐代   杜甫
牛羊下来久,各已闭柴门。
风月自清夜,江山(shān)非故园。
石泉流暗壁,草(cǎo)露滴秋恨。
头白灯明里,何须花(huā)烬繁。

牛羊下来久,各已闭柴门。
群群牛羊早已从田野归来,家家户户各自关上了柴门。

风月自清夜,江山(shān)非故园。
风清月朗自是一个迷人的夜晚,可(kě)这优美的山(shān)川不是自己的家园。

石泉流暗壁,草(cǎo)露滴秋根。
泉水从石壁上潺潺流过,秋夜的露珠凝聚在草(cǎo)根上。

头白灯明里,何须花(huā)烬繁。
花(huā)白的头发与明亮的灯光辉映,灯花(huā)何必溅着斑斓的火花(huā)报什么喜讯。

参考资料:1、张光珞 小(xiǎo)學(xué)古诗词背诵 昆明市 :晨光出版社 ,2001年 :229-230页
2、謝(xiè)真元 一生必读唐诗300首鉴赏 汉英对照 北京市 :中國(guó)对外翻译出版公司 ,2006年 :36-38页

牛羊下来久,各已闭柴门。

风月自清夜,江山(shān)非故园。
故园:故乡。

石泉流暗壁,草(cǎo)露滴秋根。
石泉流暗壁:即暗泉流石壁。草(cǎo)露滴秋根:即秋露滴草(cǎo)根。秋根:秋天的草(cǎo)根。

头白灯明里,何须花(huā)烬(jìn)繁。
花(huā)烬:灯芯结花(huā),民(mín)俗中有(yǒu)“预报喜兆”之意。

参考资料:1、张光珞 小(xiǎo)學(xué)古诗词背诵 昆明市 :晨光出版社 ,2001年 :229-230页
2、謝(xiè)真元 一生必读唐诗300首鉴赏 汉英对照 北京市 :中國(guó)

牛羊下来久,各已闭柴门。
风月自清夜,江山(shān)非故园。
石泉流暗壁,草(cǎo)露滴秋根。
头白灯明里,何须花(huā)烬繁。

  《诗经》里有(yǒu)一个很(hěn)美的篇章,说:“鸡栖于埘,日之夕矣,羊牛下来。君子于役,如之何勿思?”这是讲一个村庄里的妇人,在黄昏的时候,看到家里的鸡跳上了鸡舍,羊牛也被赶着慢慢从田地里回来,整个村子都在准备着休息,一派安宁,她思念起遠(yuǎn)方服役的丈夫,不知道什么时候能(néng)够回家来。杜甫这首诗,也是写了黄昏时分(fēn)村庄里的景象。这个村庄是他(tā)流寓不定时暂住的,他(tā)看到美好的、安详的村庄,心中也像那个遥遠(yuǎn)时代的妇人一样起了思念,他(tā)思念的是离开已久的故乡。正如眼前的暮色一样,他(tā)的人生也已走到了黄昏,白头明灯相对,人世的冷暖苍凉充盈于胸中,不愿、也不忍去仔细思量。

  “牛羊下来久,各已闭柴门。”因為(wèi)《诗经》里有(yǒu)那“日之夕矣,羊牛下来”的句子,诗人对眼前的场景便有(yǒu)所会心,写下了“牛羊下来久”的开头,将全诗引入古朴安雅的境界。羊儿、牛儿,三三两两,“咩咩哞哞”,一声遠(yuǎn)一声近地叫着,闲散地往村子里回来。诗人添了一个“久”字,来述说它们行走的缓慢和悠闲。各家各户的柴门都已经关上了,西边的最后一道夕阳也从柴门上扫过,天地都安静下来,等待着进入黑夜。不一会儿,家家点上了灯,人们在自己的小(xiǎo)天地里或者谈天说地,或者灶前忙碌,或者给牛喂草(cǎo),或者温酒准备喝(hē)上一杯。不管怎样,上天赐福于善良普通的人们,各安其所,这个村子像个准备睡眠的老人一样,让人觉得平安、温暖、安详。这两句十个字,字字平凡,句法也极自然,却能(néng)将读者带入一种境地,让读者闻到家的味道。

  “风月自清夜,江山(shān)非故园。”可(kě)是眼前这并不是作者的家,作者其实恰好就是想家了。夕阳的余晖散尽后,月亮渐渐升高,柔软的风拂过村庄,令人心也要柔起来、软起来了,空气中有(yǒu)柴禾燃烧的味道,牛羊和鸡鸭都已渐渐入睡,月光让一切都安静下来,这是一个清新(xīn)的美好夜晚。可(kě)是这样的地方虽然美好,明月如霜、好风如水,有(yǒu)无限清景,但作者于它而言毕竟只是一个过客。阒寂也好,喧闹也好,都不是作者的故园。这两句语气虽然很(hěn)淡,其实深藏着极浓的悲郁。一个“自”字,极言“风月”和“清夜”的与己无关。“自”是个仄声字,和下句的“非”字平仄互调,一拗一就,使读者能(néng)够感到作者情绪从抑郁到克制后的回转和平息。诗的上两句是用(yòng)了黄昏中的暖色调,这两句则是用(yòng)了月光下的冷色调。温馨和凄凉的互相映衬,使得一切都尽在不言中。

  “石泉流暗壁,草(cǎo)露滴秋根。”内心难以平静的作者陷入了更深的夜色里,他(tā)独自去看山(shān)上的风景,在静谧的月光下、岩石的阴影中,听到泉水沿着石壁潺潺地流着,发出清冷的声音。脚边的草(cǎo)根上凝着露水,打湿了鞋子。仔细看时,它们一粒一粒沾在草(cǎo)叶上,顺着叶片渗入地下,滋润着杂草(cǎo)的根部。这样的秋夜山(shān)间,风露袭人,水的寒气仿佛能(néng)浸入人的皮肤。在作者杜甫的诗中常能(néng)发现精心锤炼的句子,好比一个手艺精湛的老艺人,能(néng)雕出纹路精美细致、而又(yòu)气韵横生的木(mù)雕一般。这两句便是如此,作者将词序有(yǒu)意倒置,按照意思句子应為(wèi):“暗泉流石壁,秋露滴草(cǎo)根。”调换字词后,声调更加铿锵,而且使得“石”与“泉”、“草(cǎo)”与“露“的连接更為(wèi)紧密、融為(wèi)一體(tǐ),原本无奇的句子变得更有(yǒu)韵味,凝结出一片凄清幽遽的意境。

  “头白灯明里,何须花(huā)烬繁。“”似此星辰非昨夜,為(wèi)谁风露立中宵”(黄景仁《琦怀》)。浑然忘却风露的寒冷而兀自独立的人,想必总有(yǒu)许多(duō)心事。不知站了多(duō)久,作者才踱回室内,捻灯独坐(zuò),把卷读书,他(tā)的满头白发,在明亮的灯光下分(fēn)外银白如雪(xuě)。他(tā)心绪难平,想自己曾经满腔的豪情、兼济苍生的宏愿,都抵不过老来这一头发如雪(xuě)。可(kě)是灯烬似乎不解人愁,在和跳跃的火花(huā)频繁地玩着花(huā)样,似乎在逗可(kě)怜的老诗人开心。一个“何须”,道出了作者心中的无聊和凄怆,头白之人,与那些热闹和花(huā)样早没了关系;流落蜀地十多(duō)载,老来一事无成,望前路,希望渺茫;回首故园,有(yǒu)家难回。初唐诗人王勃早就发出过这样的感叹:“关山(shān)难越,谁悲失路之人?”又(yòu)有(yǒu)谁来同情、解救这头发白的失路之人。

  这首诗本是写景,涉及内心的词句不多(duō),却让读者觉得有(yǒu)化不开的凄凉和悲郁在里面。对人生迟暮的感慨,对故困难归的悲哀,荡漾在精美传神的景色描写中,因而分(fēn)外含蓄无垠。王夫之曾说:“情语能(néng)以转折為(wèi)含蓄者,唯杜陵居胜。”(《姜斋诗话》)这话未免极端,但这首诗的情语确实都在景语之中,情景交融、含而不露,有(yǒu)深绵婉转的姿态,句句读来,令读者感到口角噙香、余味不断。

1、謝(xiè)真元 一生必读唐诗300首鉴赏 汉英对照 北京市 :中國(guó)对外翻译出版公司 ,2006年 :36-38页

(niú)
(yáng)
(xià)
(lái)
(jiǔ)
()
()
()
(chái)
(mén)
(fēng)
(yuè)
()
(qīng)
()
(jiāng)
山(shān)(shān)
(fēi)
()
(yuán)
(shí)
(quán)
(liú)
(àn)
()
草(cǎo)(cǎo)
()
()
(qiū)
(hèn)
(tóu)
(bái)
(dēng)
(míng)
()
()
()
花(huā)(huā)
(jìn)
(fán)
提示:拼音為(wèi)程序生成,因此多(duō)音字的拼音可(kě)能(néng)不准确。

日暮翻译

暂无翻译!

《日暮》赏析

暂无赏析!

《日暮》作者

杜甫杜甫

杜甫(712-770),字子美,祖籍河南巩县。祖父杜审言是唐初著名诗人。青年时期,他(tā)曾游历过今江苏、浙江、河北、山(shān)东一带,并两次会见李白,两人结下深厚的友谊。唐玄宗天宝五年(746),杜甫来到長(cháng)安,第二年他(tā)参加了由唐玄宗下诏的应试,由于奸臣李林甫从中作梗,全體(tǐ)应试者无一人录取。从此进取无门,生活贫困。直到天宝十四年(755),才得到「右卫率府胄曹参军」一职,负责看管兵甲仓库。同年,安史之乱爆发,此

日暮原文(wén),日暮翻译,日暮赏析,日暮阅读答(dá)案,出自杜甫的作品

本文(wén)内容由网友上传(或整理(lǐ)自网络),转载请注明:

« 上一篇
下一篇 »

相关诗词推荐