闻官军收河南河北

 
作者: 唐代   杜甫
【闻官军收河南河北】

剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。
却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。
白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。
即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。

剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。
剑门关外,喜讯忽传,官军收复冀北一带。高兴之余,泪满衣裳。

却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。
回望妻子儿女,也已一扫愁云,随手卷起诗书,全家欣喜若狂。

白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。
老夫想要纵酒高歌,结伴春光同回故乡。

即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。
我的心魂早已高飞,就从巴峡穿过巫峡,再到襄阳直奔洛阳。

参考资料:1、海 兵杜甫全集诗详注乌鲁木(mù)齐:新(xīn)疆人民(mín)出版社,2000:219-120
2、于海娣 等唐诗鉴赏大全集北京:中國(guó)华侨出版社,2010:182

剑外忽传收蓟(jì)北,初闻涕(tì)泪满衣裳。
闻:听说。官军:指唐朝军队。剑外:剑门关以南,这里指四川。蓟北:泛指唐代幽州、蓟州一带,今河北北部地區(qū),是安史叛军的根据地。涕:眼泪。

却看妻子愁何在,漫卷(juǎn)诗书喜欲狂。
却看:回头看。妻子:妻子和孩子。愁何在:哪还有(yǒu)一点的忧伤?愁已无影无踪。漫卷诗书喜欲狂:胡乱地卷起。是说杜甫已经迫不及待地去整理(lǐ)行装准备回家乡去了。喜欲狂:高兴得简直要发狂。

白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。
放歌:放声高歌。须:应当。纵酒:开怀痛饮。青春:指明丽的春天的景色。作伴:与妻儿一同。

即从巴峡穿巫峡,便下襄(xiāng)阳向洛阳。
巫峡:長(cháng)江三峡之一,因穿过巫山(shān)得名。便:就的意思。襄阳:今属湖(hú)北。洛阳:今属河南,古代城池。

参考资料:

1、海 兵.杜甫全集诗详注.乌鲁木(mù)齐:新(xīn)疆人民(mín)出版社,2000:219-1202、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中國(guó)华侨出版社,2010:182

剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。
却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。
白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。
即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。

  杜甫在这首诗下自注:“余田园在东京。”诗的主题是抒写忽闻叛乱已平的捷报,急于奔回老家的喜悦。“剑外忽传收蓟北”,起势迅猛,恰切地表现了捷报的突然。诗人多(duō)年飘泊“剑外”,备尝艰苦,想回故乡而不可(kě)能(néng),就是由于“蓟北”未收,安史之乱未平。如今“忽传收蓟北”,惊喜的洪流,一下子冲开了郁积已久的情感闸门,令诗人心中涛翻浪涌。“初闻涕泪满衣裳”,“初闻”紧承“忽传”,“忽传”表现捷报来得太突然,“涕泪满衣裳”则以形传神,表现突然传来的捷报在“初闻”的一刹那所激发的感情波涛,这是喜极而悲、悲喜交集的真实表现。“蓟北”已收,战乱将息,乾坤疮痍、黎民(mín)疾苦,都将得到疗救,诗人颠沛流离、感时恨别的苦日子,总算熬过来了。然而痛定思痛,诗人回想八年来熬过的重重苦难,又(yòu)不禁悲从中来,无法压抑。可(kě)是,这一场浩劫,终于像噩梦一般过去了,诗人可(kě)以返回故乡了,人们将开始新(xīn)的生活,于是又(yòu)转悲為(wèi)喜,喜不自胜。这“初闻”捷报之时的心理(lǐ)变化、复杂感情,如果用(yòng)散文(wén)的写法,必需很(hěn)多(duō)筆(bǐ)墨,而诗人只用(yòng)“涕泪满衣裳”五个字作形象的描绘,就足以概括这一切。

  颔联以转作承,落脚于“喜欲狂”,这是惊喜的更高峰。“却看妻子”、“漫卷诗书”,这是两个连续性的动作,带有(yǒu)一定的因果关系。当诗人悲喜交集,“涕泪满衣裳”之时,自然想到多(duō)年来同受苦难的妻子儿女。“却看”就是“回头看”。“回头看”这个动作极富意蕴,诗人似乎想向家人说些什么,但又(yòu)不知从何说起。其实,无需说什么了,多(duō)年笼罩全家的愁云不知跑到哪儿去了,亲人们都不再是愁眉苦脸,而是笑逐颜开,喜气洋洋。亲人的喜反转来增加了诗人的喜,诗人再也无心伏案了,随手卷起诗书,大家同享胜利的欢乐。

  “白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡”一联,就“喜欲狂”作进一步抒写。“白日”,指晴朗的日子,点出人已到了老年。老年人难得“放歌”,也不宜“纵酒”;如今既要“放歌”,还须“纵酒”,正是“喜欲狂”的具體(tǐ)表现。这句写“狂”态,下句则写“狂”想。“青春”指春天的景物(wù),春天已经来临,在鸟语花(huā)香中与妻子儿女们“作伴”,正好“还乡”。诗人想到这里,自然就会“喜欲狂”了。

  尾联写诗人“青春作伴好还乡”的狂想,身在梓州,而弹指之间,心已回到故乡。诗人的惊喜达到高潮,全诗也至此结束。这一联,包涵四个地名。“巴峡”与“巫峡”,“襄阳”与“洛阳”,既各自对偶(句内对),又(yòu)前后对偶,形成工整的地名对;而用(yòng)“即从”、“便下”绾合,两句紧连,一气贯注,又(yòu)是活泼流走的流水对。再加上“穿”、“向”的动态与两“峡”两“阳”的重复,文(wén)势、音调,迅急有(yǒu)如闪電(diàn),准确地表现了诗人想象的飞驰。“巴峡”、“巫峡”、“襄阳”、“洛阳”,这四个地方之间都有(yǒu)很(hěn)漫長(cháng)的距离,而一用(yòng)“即从”、“穿”、“便下”、“向”贯串起来,就出现了“即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳”的疾速飞驰的画面,一个接一个地从读者眼前一闪而过。这里需要指出的是:诗人既展示想象,又(yòu)描绘实境。从“巴峡”到“巫峡”,峡险而窄,舟行如梭,所以用(yòng)“穿”;出“巫峡”到“襄阳”,顺流急驶,所以用(yòng)“下”;从“襄阳”到“洛阳”,已换陆路,所以用(yòng)“向”,用(yòng)字高度准确。

  全诗感情奔放,痛快淋漓地抒发了作者无比喜悦的心情。后代诗论家都极為(wèi)推崇此诗,浦起龙赞其為(wèi)杜甫“生平第一首快诗也”(《读杜心解》)。

  此诗除第一句叙事点题外,其余各句,都是抒发诗人忽闻胜利消息之后的惊喜之情。诗人的思想感情出自胸臆,奔涌直泻。仇兆鳌在《杜少陵集详注》中引王嗣奭的话说:“此诗句句有(yǒu)喜跃意,一气流注,而曲折尽情,绝无妆点,愈朴愈真,他(tā)人决不能(néng)道。”

1、程千帆 等唐诗鉴赏辞典上海:上海辞书出版社,1983:542-544

()
(wén)
(guān)
(jun1)
(shōu)
()
(nán)
()
(běi)
()
(jiàn)
(wài)
()
(chuán)
(shōu)
()
(běi)
(chū)
(wén)
()
(lèi)
(mǎn)
()
(shang)
(què)
(kàn)
()
()
(chóu)
()
(zài)
(màn)
(juàn)
(shī)
(shū)
()
()
(kuáng)
(bái)
()
(fàng)
()
()
(zòng)
(jiǔ)
(qīng)
(chūn)
(zuò)
(bàn)
(hǎo)
(hái)
(xiāng)
()
(cóng)
()
(xiá)
穿(chuān)
()
(xiá)
便(biàn)
(xià)
(xiāng)
(yáng)
(xiàng)
(luò)
(yáng)
提示:拼音為(wèi)程序生成,因此多(duō)音字的拼音可(kě)能(néng)不准确。

剑门关外忽然听说官军收复蓟北,乍听到止不住的泪水洒满了衣裳。回头看妻儿的愁容不知去了何方,胡乱收拾着诗书不由得欣喜若狂。白日里引吭高歌呵且须纵情饮酒,春光正好伴我返回那久别的故>查看全文(wén)

《闻官军收河南河北》作于公元763年(广德元年)春天,时杜甫52岁。公元762年(宝应元年)冬季,唐军在洛阳附近的衡水打了一个大胜仗,收复了洛阳和郑(今河南郑州)、汴(今河南开封)>查看全文(wén)

杜甫在这首诗下自注:“余田园在东京。”诗的主题是抒写忽闻叛乱已平的捷报,急于奔回老家的喜悦。“剑外忽传收蓟北”,起势迅猛,恰切地表现了捷报的突然。诗人多(duō)年飘泊“剑外”,备尝艰苦,想>查看全文(wén)

《闻官军收河南河北》作者

杜甫杜甫

杜甫(712-770),字子美,祖籍河南巩县。祖父杜审言是唐初著名诗人。青年时期,他(tā)曾游历过今江苏、浙江、河北、山(shān)东一带,并两次会见李白,两人结下深厚的友谊。唐玄宗天宝五年(746),杜甫来到長(cháng)安,第二年他(tā)参加了由唐玄宗下诏的应试,由于奸臣李林甫从中作梗,全體(tǐ)应试者无一人录取。从此进取无门,生活贫困。直到天宝十四年(755),才得到「右卫率府胄曹参军」一职,负责看管兵甲仓库。同年,安史之乱爆发,此

闻官军收河南河北原文(wén),闻官军收河南河北翻译,闻官军收河南河北赏析,闻官军收河南河北阅读答(dá)案,出自杜甫的作品

本文(wén)内容由网友上传(或整理(lǐ)自网络),转载请注明:

« 上一篇
下一篇 »

相关诗词推荐

  • 闻官军收河南河北

    【闻官军收河南河北】 剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。 却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。 白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。 即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。

  • 自河南经乱关内阻饥兄弟(dì)离散各在一处因望月有(yǒu)感聊书所怀寄上浮梁大兄於潜七兄乌江十五兄兼示符离及下邽弟(dì)妹

    【自河南经乱关内阻饥兄弟(dì)离散各在一处因望月有(yǒu)感聊书所怀寄上浮梁大兄於潜七兄乌江十五兄兼示符离及下邽弟(dì)妹】 时难年荒世业空,弟(dì)兄羁旅各西东。 田园寥落干戈后,骨肉流离道路中。 吊影分(fēn)為(wèi)千里雁,辞根散作九秋蓬。 共看明月应垂泪,一夜乡心五处同。

  • 渡河北

    秋风吹木(mù)叶,还似洞庭波。
    常山(shān)临代郡,亭障绕黄河。
    心悲异方乐,肠断陇头歌。
    薄暮临征马,失道北山(shān)阿。

  • 送李副使赴碛西官军

    火山(shān)六月应更热,赤亭道口行人绝。
    知君惯度祁连城,岂能(néng)愁见轮台月。
    脱鞍暂入酒家垆,送君万里西击胡。
    功名祗向马上取,真是英雄一丈夫。

  • 河南府试十二月乐词并闰月(上楼迎春新(xīn)春归)

    河南府试十二月乐词并闰月】 正月 上楼迎春新(xīn)春归,暗黄著柳宫漏迟。 薄薄淡霭弄野姿,寒绿幽风生短丝。 锦床晓卧玉肌冷,露脸未开对朝暝。 官街(jiē)柳带不堪折,早晚菖蒲胜绾结。 二月 二月饮酒采桑津,宜男草(cǎo)生兰笑人, 蒲如交剑风如薰。 劳劳胡燕怨酣春,薇帐逗烟生绿尘。 金翘峨髻愁暮云,沓飒起舞真珠裙。 津头送别唱流水,酒客背寒南山(shān)死。 三月 东方风来满眼春,花(huā)城柳暗愁杀人。 复宫深殿竹风起,新(xīn)翠舞衿净如水。 光风转蕙百余里,暖雾驱云扑天地。 军装宫妓扫蛾浅,摇摇锦旗夹城暖。 曲水漂香去不归,梨花(huā)落尽成秋苑。 四月 晓凉暮凉树如盖,千山(shān)浓绿生云外。 依微香雨青氛氲,腻叶蟠花(huā)照曲门。 金塘闲水摇碧漪,老景沉重无惊飞, 堕红残萼暗参差。 五月 雕玉押帘额,轻豰笼虚门。 井汲铅华水,扇织鸳鸯纹。 回雪(xuě)舞凉殿,甘露洗空绿。 罗袖从徊翔,香汗沾宝粟。 六月 裁生罗,伐湘竹, 帔拂疏霜簟秋玉。 炎炎红镜东方开, 晕如車(chē)轮上徘徊, 啾啾赤帝骑龙来。 七月 星依云渚冷,露滴盘中圆。 好花(huā)生木(mù)末,衰蕙愁空园。 夜天如玉砌,池叶极青钱。 仅厌舞衫薄,稍知花(huā)簟寒。 晓风何拂拂,北斗光阑干。 八月 孀妾怨長(cháng)夜,独客梦归家: 傍檐虫缉丝,向壁灯垂花(huā); 帘外月光吐,帘内树影斜; 悠悠飞露姿,点缀池中荷。 九月 离宫散萤天似水,竹黄池冷芙蓉死。 月缀金铺光脉脉,凉苑虚庭空澹白。 露花(huā)飞飞风草(cǎo)草(cǎo),翠锦斓斑满层道。 鸡人罢唱晓珑璁,鸦啼金井下疏桐。 十月 玉壶银箭稍难倾,缸花(huā)夜笑凝幽明。 碎霜斜舞上罗幕,烛笼两行照飞阁。 珠帷怨卧不成眠,金凤刺衣著體(tǐ)寒, 長(cháng)眉对月斗弯环。 十一月 宫城团回凛严光,白天碎碎堕琼芳。 挝钟高饮千日酒,却天凝寒作君寿。 御沟泉合如环素,火井温泉在何处。 十二月 日脚淡光红洒洒,薄霜不销桂枝下。 依稀和气排冬严,已就長(cháng)日辞長(cháng)夜。 闰月 帝重光,年重时。 七十二候回环推,天官玉管琯灰剩飞。 今岁何長(cháng)来岁迟,王母移桃献天子, 羲氏和氏迂龙辔。

  • 送董邵南游河北序

      燕赵古称多(duō)感慨悲歌之士。董生举进士,屡不得志(zhì)于有(yǒu)司,怀抱利器,郁郁适兹土。吾知其必有(yǒu)合也。董生勉乎哉!
    夫以子之不遇时,苟慕义强仁者皆爱惜焉。矧燕赵之士出乎其性者哉!然吾尝闻风俗与化移易,吾恶知其今不异于古所云邪?聊以吾子之行卜之也。董生勉乎哉!
    吾因子有(yǒu)所感矣。為(wèi)我吊望诸君之墓,而观于其市,复有(yǒu)昔时屠狗者乎?為(wèi)我謝(xiè)曰:“明天子在上,可(kě)以出而仕矣。”

  • 送宗密上人归南山(shān)草(cǎo)堂寺因谒河南尹白侍郎

    宿习修来得慧根,多(duō)闻第一却忘言。
    自从七祖传心印,不要三乘入便门。
    东泛沧江寻古迹,西归紫阁出尘喧。
    河南白尹大檀越,好把真经相对翻。

  • 渡河北(秋风吹木(mù)叶)

    【渡河北】 秋风吹木(mù)叶,还似洞庭波[1] 。 常山(shān)临代郡,亭障绕黄河[2] 。 心悲异方乐,肠断陇头歌[3] 。 薄暮临征马,失道北山(shān)阿[4] 。