蓟庭萧瑟故人稀,何处登高且送归。
今日暂同芳菊酒,明朝应作断蓬飞。
蓟庭萧瑟故人稀,何处登高且送归。
在此风声呼啸之地熟人故交已是很(hěn)少了,那里可(kě)以找一登高遠(yuǎn)望之处送别归去的友人呢(ne)?
今日暂同芳菊酒,明朝应作断蓬飞。
今天还能(néng)聚在一起同饮芬芳的菊香之酒,明日就要成為(wèi)断根的飘蓬一般匆匆离去了。
译赏内容整理(lǐ)自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有(yǒu)。本站免费发布仅供學(xué)习参考,其观点不代表本站立场。
蓟(jì)庭萧瑟故人稀,何处登高且送归。
今日暂同芳菊酒,明朝应作断蓬飞。