送别

 
作者: 南北朝   王之涣


杨柳东风树,青青夹御河。
近来攀折苦,应為(wèi)别离多(duō)。

杨柳东门树,青青夹御河。
春风中一株株杨柳树,沿着御河两岸呈现出一片绿色。

近来攀折苦,应為(wèi)别离多(duō)。
最近攀折起来不是那么方便,应该是因為(wèi)离别人儿太多(duō)。

参考资料:1、万事慎,万士志(zhì)编校《近體(tǐ)诗苑》 合肥:安徽文(wén)艺出版社,2006.03:571-572
2、邓妍丽编小(xiǎo)學(xué)生阅读文(wén)库·中國(guó)古典文(wén)化精粹 唐诗 (注音版):天津人民(mín)美术出版社,2001年10月:74
3、禹田编绘《300首经典古诗词中的趣味故事 清荷卷》:同心出版社,200

杨柳东门树,青青夹御(yù)河。
青青:指杨柳的颜色。御河:指京城护城河。

近来攀(pān)折苦,应為(wèi)别离多(duō)。
攀折:古代折柳送别的习俗。苦:辛苦,这里指折柳不方便。别离:离别,分(fēn)别。

参考资料:1、万事慎,万士志(zhì)编校《近體(tǐ)诗苑》 合肥:安徽文(wén)艺出版社,2006.03:571-572
2、邓妍丽编小(xiǎo)學(xué)生阅读文(wén)库·中國(guó)古典文(wén)化精粹 唐诗

杨柳东风树,青青夹御河。
近来攀折苦,应為(wèi)别离多(duō)。

  诗的前两句写景,不仅点明了送别的时间和地点,还渲染出浓厚的离别情绪。“东门”点名了送别的地点在長(cháng)安青门,“青青”表明杨柳的颜色已经很(hěn)绿,表明时间是在深春。“杨柳”是送别的代名词,于是一见杨柳,就让人想到离别。绿色的杨柳树夹杂在御河两岸,看似恬静的环境反衬出诗人与友人离别的不舍。且首句是遠(yuǎn)望所见,第二句是近观所见。在遠(yuǎn)与近的距离感中,诗人送友的踽踽長(cháng)街(jiē)的身影得以體(tǐ)现,衬托出舍不得惜别却又(yòu)不得不分(fēn)别的心情。

  诗的后两句抒情,通过侧面描写别人送别而攀折杨柳,反映送别的人多(duō)。一个“苦”字,既是攀折杨柳而不便之苦,也是离别的愁苦。至于诗人自己折了杨柳没有(yǒu)却只字未提,更衬托出了诗人的送别的深情。后两句看似平淡,仔细咀嚼,意味深長(cháng),诗人折或者不折杨柳,内心的悲楚恐怕都已到了无以复加的地步。

  这首送别小(xiǎo)诗,清淡如水,短小(xiǎo)精悍,款款流露出依依惜别的深情。纵观全诗,字字未提送别却字字点题,其中的描写言简意赅,给人留下深刻印象。

参考资料:

1、霍松林主编.历代绝句精华鉴赏辞典.陕西:陕西人民(mín)出版社,1993.05:78

(yáng)
(liǔ)
(dōng)
(fēng)
(shù)
(qīng)
(qīng)
(jiá)
()
()
(jìn)
(lái)
(pān)
(shé)
()
(yīng)
為(wèi)(wéi)
(bié)
()
多(duō)(duō)
提示:拼音為(wèi)程序生成,因此多(duō)音字的拼音可(kě)能(néng)不准确。

送别翻译

暂无翻译!

春风中万物(wù)复苏,处处绿色,正宜快乐踏青,而也正是古人遠(yuǎn)行的开始。乐与愁、明与暗恰扰人心房。>查看全文(wén)

《送别》作者

王之涣王之涣

王之涣(688─742),字季陵,晋阳(今山(shān)西太原)人,后迁居绛郡(今山(shān)西新(xīn)绛县)。曾任冀州衡水主簿,不久被诬罢职,遂漫游北方,到过边塞。闲居十五年后,复出任文(wén)安县尉,唐玄宗天宝元年卒于官舍。王之涣是盛唐时期著名的边塞诗人,曾与王昌龄、高适、崔國(guó)辅等相唱和,名动一时,「传乎乐章,布在人口」。其传世之作仅六首,但都是热情洋溢的佳作,其中《凉州词》和《登鹳雀楼》等尤為(wèi)大气磅礴,韵调优美,皆可(kě)列入盛唐代

送别原文(wén),送别翻译,送别赏析,送别阅读答(dá)案,出自王之涣的作品

本文(wén)内容由网友上传(或整理(lǐ)自网络),转载请注明:

« 上一篇
下一篇 »

相关诗词推荐