暮云收尽溢清寒。银汉无声转玉盘。
此生此夜不長(cháng)好,明月明年何处看。
暮云收尽溢清寒,银汉无声转玉盘。
夜幕降临,云气收尽,天地间充满了寒气,银河流泻无声,皎洁的月儿转到了天空,就像玉盘那样洁白晶莹。
此生此夜不長(cháng)好,明月明年何处看。
我这一生中每逢中秋之夜,月光多(duō)為(wèi)风云所掩,很(hěn)少碰到像今天这样的美景,真是难得啊!可(kě)明年的中秋,我又(yòu)会到何处观赏月亮呢(ne)?
参考资料:1、刘石评注唐宋名家诗词苏轼词 :人民(mín)文(wén)學(xué)出版社 ,2012年11月:78-79
2、《读点经典》编委会 豪放词圣苏东坡·辛弃疾名词名句 :凤凰出版社 ,2012年6月:162-163
暮云收尽溢清寒,银汉无声转玉盘。
溢:满出。暗寓月色如水之意。银汉:银河。玉盘:喻月。
此生此夜不長(cháng)好,明月明年何处看。
参考资料:1、刘石评注唐宋名家诗词苏轼词 :人民(mín)文(wén)學(xué)出版社 ,2012年11月:78-79
2、《读点经典》编委会 豪放词圣苏东坡·辛弃疾名词名句 :凤
中秋作本名小(xiǎo)秦王,入腔即阳关曲
暮云收尽溢清寒,银汉无声转玉盘。
此生此夜不長(cháng)好,明月明年何处看。
这首小(xiǎo)词,题為(wèi)“中秋月”,自然是写“人月圆”的喜悦;调寄《阳关曲》,则又(yòu)涉及别情。记述的是作者与其胞弟(dì)苏辙久别重逢,共赏中秋月的赏心乐事,同时也抒发了聚后不久又(yòu)得分(fēn)手的哀伤与感慨。
首句言月到中秋分(fēn)外明之意,但并不直接从月光下筆(bǐ),而从“暮云”说起,用(yòng)筆(bǐ)富于波折。明月先被云遮,一旦“暮云收尽”,转觉清光更多(duō)。句中并无“月光”、“如水”等字面,而“溢”字,“清寒”二字,都深得月光如水的神趣,全是积水空明的感觉。
月明星稀,银河也显得非常淡遠(yuǎn)。“银汉无声”并不只是简单的写实,它似乎说银河本来应该有(yǒu)声的,但由于遥遠(yuǎn),也就“无声”了,天宇空阔的感觉便由此传出。此夜明月显得格外圆,恰如一面“白玉盘”似的。语本李白《古朗月行》:“小(xiǎo)时不识月,呼作白玉盘。”此处用(yòng)“玉盘”的比喻写出月儿冰清玉洁的美感,而“转”字不但赋予它神奇的动感,而且暗示它的圆。两句并没有(yǒu)写赏月的人,但全是赏心悦目之意,而人自在其中。
明月圆,更值兄弟(dì)团聚,难怪词人要赞叹“此生此夜”之“好”了。从这层意思说,“此生此夜不長(cháng)好”大有(yǒu)佳会难得,当尽情游乐,不负今宵之意。不过,恰如明月是暂满还亏一样,人生也是会难别易的。兄弟(dì)分(fēn)离即,又(yòu)不能(néng)不令词人慨叹“此生此夜”之短。从这层意思说,“此生此夜不長(cháng)好”又(yòu)直接引出末句的别情。说“明月明年何处看”,当然含有(yǒu)“未必明年此会同”的意思,是抒“离扰”。同时,“何处看”不仅就对方发问,也是对自己发问,实寓行踪萍寄之感。末二句意思衔接,对仗天成。“此生此夜”与“明月明年”作对,字面工整,假借巧妙。“明月”之“明”与“明年”之“明”义异而字同,借来与二“此”字对仗,实是妙手偶得。叠字唱答(dá),再加上“不長(cháng)好”、“何处看”一否定一疑问作唱答(dá),便产生出悠悠不尽的情韵。
这首词从月色的美好写到“人月圆”的愉快,又(yòu)从当年当夜推想次年中秋,归结到别情。形象集中,境界高遠(yuǎn),语言清丽,意味深長(cháng)。《阳关曲》原以王维《送元二使安西》诗為(wèi)歌词,苏轼此词与王维诗平仄四声,大體(tǐ)切合,是词家依谱填词之作。
1、刘石评注唐宋名家诗词苏轼词 :人民(mín)文(wén)學(xué)出版社 ,2012年11月:78-79