【江城子】
湖(hú)上与张先同赋,时闻弹筝凤凰山(shān)下雨初晴,水风清,晚霞明。一朵芙蕖,开过尚盈盈。何处飞来双白鹭,如有(yǒu)意,慕娉婷。
忽闻江上弄哀筝,苦含情,遣谁听!烟敛云收,依约是湘灵。欲待曲终寻问取,人不见,数峰青。
凤凰山(shān)下雨初晴,水风清,晚霞明。一朵芙蕖,开过尚盈盈。何处飞来双白鹭,如有(yǒu)意,慕娉婷。
凤凰山(shān)下,雨后初晴,云淡风清,晚霞明丽。一朵荷花(huā),虽然开过了,但是仍然美丽、清净。什么地方飞过一对白鹭,它们也有(yǒu)意来倾慕弹筝人的美丽。
忽闻江上弄哀筝,苦含情,遣谁听!烟敛云收,依约是湘灵。欲待曲终寻问取,人不见,数峰青。
忽然听见江上哀伤的调子,含着悲苦,又(yòu)有(yǒu)谁,忍心去听。烟霭為(wèi)之敛容,云彩為(wèi)之收色,这曲子,就好像是湘水女神奏瑟在倾诉自己的哀伤,一曲终了,她已经飘然遠(yuǎn)逝,只见青翠的山(shān)峰,仍然静静地立在湖(hú)边,仿佛那哀怨的乐曲仍然荡漾在山(shān)间水际。
凤凰(huáng)山(shān)下雨初晴,水风清,晚霞明。一朵芙蕖(qú),开过尚盈盈。何处飞来双白鹭,如有(yǒu)意,慕娉(pīng)婷。
凤凰山(shān):在杭州西湖(hú)南面。芙蕖:荷花(huā)。娉婷:姿态美好,此指美女。
忽闻江上弄哀筝,苦含情,遣(qiǎn)谁听!烟敛(liǎn)云收,依约是湘灵。欲待曲终寻问取,人不见,数峰青。
江上:宋袁文(wén)《瓮牖闲评》引作“筵上”。筝:弦乐器,木(mù)制長(cháng)形。古代十三或十六根弦,现為(wèi)二十五根弦。湘灵:湘水女神,相传原為(wèi)舜妃。《楚辞·九歌》有(yǒu)《湘夫人》。
湖(hú)上与张先同赋,时闻弹筝
凤凰山(shān)下雨初晴,水风清,晚霞明。一朵芙蕖,开过尚盈盈。何处飞来双白鹭,如有(yǒu)意,慕娉婷。
忽闻江上弄哀筝,苦含情,遣谁听!烟敛云收,依约是湘灵。欲待曲终寻问取,人不见,数峰青。
此词為(wèi)苏轼于熙宁五年(1072)至七年在杭州通判任上与当时已八十余岁的有(yǒu)名词人张先(990-1078)同游西湖(hú)时所作。
作者富有(yǒu)情趣地紧扣“闻弹筝”这一词题,从多(duō)方面描写弹筝者的美丽与音乐的动人。词中将弹筝人置于雨后初晴、晚霞明丽的湖(hú)光山(shān)色中,使人物(wù)与景色相映成趣,音乐与山(shān)水相得益彰,在对人物(wù)的描写上,作者运用(yòng)了比喻和衬托的手法。
开头三句写山(shān)色湖(hú)光,只是作為(wèi)人物(wù)的背景画面。“一朵芙蕖”两句紧接其后,既实写水面荷花(huā),又(yòu)是以出水芙蓉比喻弹筝的美人,收到了双关的艺术效果。从结构上看,这一表面写景,而实则转入对弹筝人的描写,真可(kě)说是天衣无缝。据《墨庄漫录》,弹筝人三十余岁,“风韵娴雅,绰有(yǒu)态度”,此处用(yòng)“一朵芙蕖开过尚盈盈”的比喻写她,不仅准确,而且极有(yǒu)情趣。接着便从白鹭似也有(yǒu)意倾慕来烘托弹筝人的美丽。词中之双白鹭实是喻指二客呆视不动的情状。
下片则重点写音乐。从乐曲总的旋律来写,故曰“哀筝”,从乐曲传达的感情来写,故言“苦(甚、极的意思)含情”;谓“遣谁听”,是说乐曲哀伤,谁能(néng)忍听,是从听者的角度来写;此下再进一步渲染乐曲的哀伤,谓无知的大自然也為(wèi)之感动:烟霭為(wèi)之敛容,云彩為(wèi)之收色;最后再总括一句,这哀伤的乐曲就好像是湘水女神奏瑟在倾诉自己的哀伤。湘灵,用(yòng)娥皇、女英之典故。词写到这里,把乐曲的哀伤动人一步一步地推向最高峰,似乎这样哀怨动人的乐曲非人间所有(yǒu),只能(néng)是出自像湘水女神那样的神灵之手。与此同时,“依约是湘灵”这总绾乐曲的一句,又(yòu)隐喻弹筝人有(yǒu)如湘灵之美好。词的最后,承“依约”一句正待写人,却又(yòu)采取欲擒故纵的手法,不仅没有(yǒu)正面去描写人物(wù),反而写弹筝人已飘然遠(yuǎn)逝,只见青翠的山(shān)峰仍然静静地立在湖(hú)边,仿佛那哀怨的乐曲仍然荡漾在山(shān)间水际。“人不见,数峰青”两句,用(yòng)唐代诗人钱起《省试湘灵鼓瑟》诗“曲终人不见,江上数峰青”,是那样的自然、贴切而又(yòu)不露痕迹。它不仅意象动人,而且在结构上还暗承“依约是湘灵”一句,把上下用(yòng)典结合起来。“数峰青”又(yòu)回应词的开头“凤凰山(shān)下雨初晴”描写的雨过山(shān)青的景象,真可(kě)谓言尽而味永。