题扬州禅智寺

 
作者: 唐代   杜牧
雨过一蝉噪,飘萧松桂秋。
青苔满阶砌,白鸟故迟留。
暮霭生深树,斜阳下小(xiǎo)楼。
谁知竹西路,歌吹是扬州。

雨过一蝉噪,飘萧松桂秋。
雨过后一只蝉在聒噪,松桂飘萧气候已交秋。

青苔满阶砌,白鸟故迟留。
青苔長(cháng)满台阶,白鸟故意迟留。

暮霭生深树,斜阳下小(xiǎo)楼。
暮霭已生深树,斜阳渐下小(xiǎo)楼。

谁知竹西路,歌吹是扬州。
谁知这条寂静的竹西路,通向那歌吹繁华的扬州。

参考资料:

1、陈光.杜牧诗赏读:線(xiàn)装书局,2007年:19页2、章培恒 安平秋 马樟根.杜牧诗文(wén)选译 修订版:凤凰出版社,2011年:48页

雨过一蝉噪(zào),飘萧松桂秋。
蝉噪:指秋蝉鸣叫。飘萧:飘摇萧瑟。

青苔满阶砌(qì),白鸟故迟留。
阶砌:台阶。白鸟:指通常為(wèi)白色羽毛的鸟,如鹤、鹭一类的鸟。故:故意。迟留:徘徊不愿离去。

暮霭(ǎi)生深树,斜阳下小(xiǎo)楼。
暮霭:黄昏的云气。

谁知竹西路,歌吹是扬州。
竹西路:指禅智寺前官河北岸的道路。竹西,在扬州甘泉之北。后人在此筑亭,名日竹西亭,或称歌吹亭。歌吹:歌声和音乐声;吹,指吹奏乐器。

参考资料:1、陈光杜牧诗赏读:線(xiàn)装书局,2007年:19页
2、章培恒 安平秋 马樟根杜牧诗文(wén)选译 修订版:凤凰出版社,2011年:48页

雨过一蝉噪,飘萧松桂秋。
青苔满阶砌,白鸟故迟留。
暮霭生深树,斜阳下小(xiǎo)楼。
谁知竹西路,歌吹是扬州。

  “雨过一蝉噪,飘萧松桂秋。”从“蝉”和“秋”这两个字来看,其时当為(wèi)初秋,那时蝉噪本已嘶哑,“一蝉噪”,说明音色的凄咽;在风中摇曳的松枝、桂树也露出了萧瑟秋意。诗人在表现这一耳闻目睹的景象时,用(yòng)意遣词十分(fēn)精细。“蝉噪”反衬出禅智寺的静,静中见闹,闹中见静。秋雨秋风则烘托出禅智寺的冷寂。

  接着,诗人又(yòu)从视觉角度写静。“青苔满阶砌,白鸟故迟留。”台阶長(cháng)满青苔,则行人罕至;“满”字写出了台阶上青苔之密,间接地写出了来人稀少,渲染了环境的空寂凄清。寺内白鸟徘徊,不愿离去,则又(yòu)暗示寺的空寂人稀。青苔、白鸟,似乎是所见之物(wù),信手拈来,呈现孤单冷落之感。

  “暮霭生深树,斜阳下小(xiǎo)楼。”从明暗的变化写静。禅智寺树林茂密,阳光不透,夕阳西下,暮霭顿生。于浓荫暮霭的幽暗中见静。“斜阳下小(xiǎo)楼”,从暗中见明来反补一筆(bǐ),颇得锦上添花(huā)之致。透过暮霭深树,看到一抹斜阳的余辉,反映了禅智寺冷而不寒,幽而不暗。然而,这毕竟是“斜阳”,而且是已“下小(xiǎo)楼”的斜阳。这种反衬带来的效果却是意外的幽静,格外的冷清,分(fēn)外的沉寂。

  “谁知竹西路,歌吹是扬州。”运用(yòng)了衬托的手法,以乐衬哀,用(yòng)歌舞喧闹、市井繁华的扬州反衬出禅智寺的静寂,更突出了诗人孤独凄清和有(yǒu)所失落的心境。

  至此,诗人通过不同的角度展示出禅智寺的幽静,似乎文(wén)章已经做完。然而,忽又(yòu)别开生面,把热闹的扬州拉出来作陪衬:“谁知竹西路,歌吹是扬州。”禅智寺在扬州的东北,静坐(zuò)寺中,秋风传来遠(yuǎn)处扬州的歌吹之声,诗人感慨系之:身处如此歌舞喧闹、市井繁华的扬州,却只能(néng)在静寂的禅智寺中凄凉度日,“冠盖满京华,斯人独憔悴”的伤感油然而生,不可(kě)遏止,写景中暗含着诗人身世感受、凄凉情怀。

  这首诗写扬州禅智寺的静,开头用(yòng)静中一动衬托,结尾用(yòng)动中一静突出,一开篇,一煞尾,珠联璧合,相映成趣,艺术构思十分(fēn)巧妙。

参考资料:

1、上海辞书出版社文(wén)學(xué)鉴赏辞典编纂中心.唐诗鉴赏辞典珍藏本 下:上海辞书出版社,2012:1684-1685页

()
(guò)
()
(chán)
(zào)
(piāo)
(xiāo)
(sōng)
(guì)
(qiū)
(qīng)
(tái)
(mǎn)
(jiē)
()
(bái)
(niǎo)
()
(chí)
(liú)
()
(ǎi)
(shēng)
(shēn)
(shù)
(xié)
(yáng)
(xià)
小(xiǎo)(xiǎo)
(lóu)
(shuí)
(zhī)
(zhú)
西()
()
()
(chuī)
(shì)
(yáng)
(zhōu)
提示:拼音為(wèi)程序生成,因此多(duō)音字的拼音可(kě)能(néng)不准确。

题扬州禅智寺翻译

暂无翻译!

《题扬州禅智寺》赏析

暂无赏析!

《题扬州禅智寺》作者

杜牧杜牧

杜牧(803-853)晚唐杰出诗人。字牧之,京兆万年(今陕西西安)人,宰相杜佑之孙。公元828年(大和二年)进士及第,授宏文(wén)馆校书郎。多(duō)年在外地任幕僚,后历任监察御史,史馆修撰,膳部、比部、司勋员外郎,黄州、池州、睦州刺史等职,最终官至中书舍人。诗以七言绝句著称,晚唐诸家让渠独步。人谓之小(xiǎo)杜,和李商(shāng)隐合称“小(xiǎo)李杜”。擅長(cháng)文(wén)赋,其《阿房宫赋》為(wèi)后世传诵。注重军事,写下了不少军事论文(wén),还曾注释《孙子》

题扬州禅智寺原文(wén),题扬州禅智寺翻译,题扬州禅智寺赏析,题扬州禅智寺阅读答(dá)案,出自杜牧的作品

本文(wén)内容由网友上传(或整理(lǐ)自网络),转载请注明:

« 上一篇
下一篇 »

相关诗词推荐