南山(shān)与秋色,气势两相高。
楼倚霜树外,镜天无一毫。
楼阁倚在经霜的树林外,天空如明镜无纤云一毫。
南山(shān)与秋色,气势两相高。
峻拔的南山(shān)与清爽秋色,气势互不相让两两争高?
参考资料:1、张超名胜诗词经典赏析北京:線(xiàn)装书局,2007:375
2、严华银初中生必背古诗文(wén)名句篇200(名师导读美绘版)昆明:云南教育出版社,2011:69
3、张國(guó)举唐诗精华注译评長(cháng)春:長(cháng)春出版社,2010:664
楼倚(yǐ)霜树外,镜天无一毫。
倚:靠着,倚立。霜树:指深秋时节的树。外:之外。指楼比“霜树”高。镜天:像镜子一样明亮、洁净的天空。无一毫:没有(yǒu)一丝云彩。
南山(shān)与秋色,气势两相高。
南山(shān):指终南山(shān),在今陕西西安南。秋色:晴高气爽的天空。气势:气概。喻终南山(shān)有(yǒu)与天宇比高低的气概。
参考资料:1、张超名胜诗词经典赏析北京:線(xiàn)装书局,2007:375
2、严华银初中生必背古诗文(wén)名句篇200(名师导读美绘版)昆明:云南教育出
楼倚霜树外,镜天无一毫。
南山(shān)与秋色,气势两相高。
这是一曲高秋的赞歌。题為(wèi)“長(cháng)安秋望”,重点却并不在最后的那个“望”字,而是赞美遠(yuǎn)望中的長(cháng)安秋色。“秋”的风貌才是诗人要表现的直接对象。
首句点出“望”的立足点。“楼倚霜树外”的“倚”,是倚立的意思,重在强调自己所登的高楼巍然屹立的姿态;“外”,是“上”的意思。秋天经霜后的树,多(duō)半木(mù)叶黄落,越发显出它的高耸挺拔,而楼又(yòu)高出霜树之上,在这样一个立足点上,方能(néng)纵览長(cháng)安高秋景物(wù)的全局,充分(fēn)领略它的高遠(yuǎn)澄洁之美。所以这一句实际上是全诗的出发点和基础,没有(yǒu)它,也就没有(yǒu)“望”中所见的一切。
次句写望中所见的天宇。“镜天无一毫”,是说天空明净澄洁得象一面纤尘不染的镜子,没有(yǒu)一丝阴翳云彩。这正是秋日天宇的典型特征。这种澄洁明净到近乎虚空的天色,又(yòu)进一步表现了秋空的高遠(yuǎn)寥廓,同时也写出了诗人当时那种心旷神怡的感受和高遠(yuǎn)澄净的心境。
“南山(shān)与秋色,气势两相高。”第三句转筆(bǐ)写到遠(yuǎn)望中的终南山(shān)。将它和“秋色”相比,说遠(yuǎn)望中的南山(shān),它那峻拔入云的气势,象是要和高遠(yuǎn)无际的秋色一赛高低。
南山(shān)是具體(tǐ)有(yǒu)形的个别事物(wù),而“秋色”却是抽象虚泛的,是许多(duō)带有(yǒu)秋天景物(wù)特点的具體(tǐ)事物(wù)的集合与概括,二者似乎不好比拟。而此诗却别出心裁地用(yòng)南山(shān)衬托秋色。秋色是很(hěn)难描写的,它存在于秋天的所有(yǒu)景物(wù)里,而且不同的作者对秋色有(yǒu)不同的观赏角度和感受,有(yǒu)的取其凄清萧瑟,有(yǒu)的取其明净澄洁,有(yǒu)的取其高遠(yuǎn)寥廓。这首诗的作者显然偏于欣赏秋色之高遠(yuǎn)无极,这是从前两句的描写中可(kě)以明显看出的。但秋之“高”却很(hěn)难形容尽致(在这一点上,和写秋之“凄”、之“清”很(hěn)不相同),特别是它那种高遠(yuǎn)无极的气势更是只可(kě)意会,难以言传。在这种情况下,以实托虚便成為(wèi)有(yǒu)效的艺术手段。具體(tǐ)有(yǒu)形的南山(shān),衬托出了抽象虚泛的秋色,诗人通过“南山(shān)与秋色,气势两相高”的诗句,不但能(néng)具體(tǐ)地表现出“秋色”之“高”,而且写出了它的气势、精神和性格。
这首诗的好处,还在于它在写出長(cháng)安高秋景色的同时写出了诗人的精神性格。它更接近于写意画。高遠(yuǎn)、寥廓、明净的秋色,实际上也正是诗人胸怀的象征与外化。特别是诗的末句,赋予南山(shān)与秋色一种峻拔向上的动态,这就更鲜明地表现出了诗人的性格气质,也使全诗在跃动的气势中结束,留下了充分(fēn)的想象余地。
晚唐诗往往流于柔媚绮艳,缺乏清刚遒健的骨格。这首五言短章却写得意境高遠(yuǎn),气势健举,和盛唐诗人王之涣的《登鹳雀楼》有(yǒu)神合之处,尽管在雄浑壮丽、自然和谐方面还不免略逊一筹。
1、赵丽雅唐诗鉴赏解析延吉:延边人民(mín)出版社,2002:923-924