涉江采芙蓉,兰泽多(duō)芳草(cǎo)。
采之欲遗谁,所思在遠(yuǎn)道。
还顾望旧乡,長(cháng)路漫浩浩。
同心而离居,忧伤以终老。
涉江采芙蓉,兰泽多(duō)芳草(cǎo)。
我踏过江水去采荷花(huā),生有(yǒu)兰草(cǎo)的水泽中長(cháng)满了香草(cǎo)。
采之欲遗谁,所思在遠(yuǎn)道。
可(kě)是我采了荷花(huā)要送给谁呢(ne)?我想要送给遠(yuǎn)方的爱人。
还顾望旧乡,長(cháng)路漫浩浩。
回头看那一起生活过的故乡,路途显得那么无边无际。
同心而离居,忧伤以终老。
两心相爱却不能(néng)在一起。于是我们要各在一方,愁苦忧伤以至终老异乡。
参考资料:1、古墨清主编《你最应该知道的古典诗词》:红旗出版社,2012.04,
2、古墨清主编《你最应该知道的古典诗词》:红旗出版社,2012.04
涉江采芙蓉,兰泽多(duō)芳草(cǎo)。
芙蓉:荷花(huā)的别名。兰泽:生有(yǒu)兰草(cǎo)的沼泽地。
采之欲遗(wèi)谁,所思在遠(yuǎn)道。
遗:赠。遠(yuǎn)道:犹言“遠(yuǎn)方”。
还顾望旧乡,長(cháng)路漫浩浩。
还顾:回顾,回头看。旧乡:故乡。漫浩浩:犹“漫漫浩浩”,形容路途的遥遠(yuǎn)无尽头。形容无边无际。
同心而离居,忧伤以终老。
同心:古代习用(yòng)的成语,多(duō)用(yòng)于男女之间的爱情或夫妇感情融洽指感情深厚。终老:度过晚年直至去世。
参考资料:1、古墨清主编《你最应该知道的古典诗词》:红旗出版社,2012.04,
2、古墨清主编《你最应该知道的古典诗词》:红旗出版社,2012.04s