种豆南山(shān)下,草(cǎo)盛豆苗稀。
晨兴理(lǐ)荒秽,带月荷锄归。
道狭草(cǎo)木(mù)長(cháng),夕露沾我衣。
衣沾不足惜,但使愿无违。
种豆南山(shān)下,草(cǎo)盛豆苗稀。
我在南山(shān)下种植豆子,地里野草(cǎo)茂盛豆苗豌稀。
晨兴理(lǐ)荒秽,带月荷锄归。
清晨早起下地铲除杂草(cǎo),夜幕降披月光扛锄归去。
道狭草(cǎo)木(mù)長(cháng),夕露沾我衣。
狭窄的山(shān)径草(cǎo)木(mù)丛生,夜露沾湿了我的衣。
衣沾不足惜,但使愿无违。
衣衫被沾湿并不可(kě)惜.只希望不违背我归耕田园的心意。
参考资料:1、韦凤娟编古诗三百首 注音 注解 今释 插图:大连出版社,1994.01:第192页
2、彭淑清编著,中小(xiǎo)學(xué)古诗词曲选读与赏析:浙江大學(xué)出版社,2008.6,:18
种豆南山(shān)下,草(cǎo)盛豆苗稀。
南山(shān):指庐山(shān)。稀: 稀少。
晨兴理(lǐ)荒秽(huì),带月荷锄(chú)归。
兴: 起床。荒秽:形容词作名词,荒芜,指豆苗里的杂草(cǎo)。秽:肮脏。这里指田中杂草(cǎo)荷锄:扛着锄头。荷,扛着。
道狭草(cǎo)木(mù)長(cháng),夕露沾我衣。
狭:狭窄。草(cǎo)木(mù)長(cháng):草(cǎo)木(mù)丛生。長(cháng),生長(cháng)夕露:傍晚的露水。沾:(露水)打湿。
衣沾不足惜,但使愿无违。
足:值得。但使愿无违:只要不违背自己的意愿就行了。但:只。愿: 指向往田园生活,“不為(wèi)五斗米折腰”,不愿与世俗同流合污的意愿。违: 违背。
参考资料:1、韦凤娟编古诗三百首 注音 注解 今释 插图:大连出版社,1994.01:第192页
2、彭淑清编著,中小(xiǎo)學(xué)古诗词曲选读与赏析:浙江大學(xué)出版
种豆南山(shān)下,草(cǎo)盛豆苗稀。
晨兴理(lǐ)荒秽,带月荷锄归。
道狭草(cǎo)木(mù)長(cháng),夕露沾我衣。
衣沾不足惜,但使愿无违。
这首“种豆南山(shān)下”八句短章,在普普通通、平平常常四十个字的小(xiǎo)空间里,表达出了深刻的思想内容,描写了诗人隐居之后躬耕劳动的情景。
本诗共分(fēn)為(wèi)两层,前四句為(wèi)第一层。反映了作者躬耕劳动的生活。暗用(yòng)杨恽诗作。
“种豆南山(shān)下,苗盛豆苗稀”。此二句引用(yòng)了杨恽的“田彼南山(shān),芜秽不治”,是对其劳作情况做总體(tǐ)交待,先指明耕种的是“豆”,再说劳作的地点在“南山(shān)下”,五个寻常字,将事情叙说得非常清楚。诗人毕竟是“少學(xué)琴书”,士人出身,躬耕田亩缺乏经验,“草(cǎo)盛豆苗稀”的劳动后果,也就不足為(wèi)怪了。
“晨兴理(lǐ)荒秽,带月荷锄归。”可(kě)怜的劳动成果并没使诗人灰心丧气,牢骚满腹。这两句写出了他(tā)勤勤恳恳,乐此不疲地从清早到夜晚,躬身垄亩铲锄荒草(cǎo)的状貌。它體(tǐ)现了中华民(mín)族自古以来的吃苦耐劳,坚韧不拔的精神。
后四句是本诗的第二层,抒写的则是作者经过生活的磨励和对社会与人生深刻思索之后,对真善美理(lǐ)想的执着追求和与现实社会污浊官场的决裂。
“道狭草(cǎo)木(mù)長(cháng),夕露沾我衣”。通过道窄草(cǎo)深,夕露沾衣的具體(tǐ)细节描绘,显示出了从事农业劳动的艰苦。诗人身體(tǐ)力行终日劳作在田野,所以他(tā)深深地體(tǐ)验到了农业劳动的艰辛,它绝不像那些脱离劳动的文(wén)人墨客所描写的那般轻松潇洒。但是作者仍不辞劳苦,继续坚持下去,正像他(tā)在《庚戌岁九月中于西田获早稻》诗中所说:“田家岂不苦?弗获辞此难。”
“衣沾不足惜,但使愿无违。”对于诗人来说,人生的道路只有(yǒu)两条任他(tā)选择:一条是出仕做官,有(yǒu)俸禄保证其生活,可(kě)是必须违心地与世俗同流合污;另一条是归隐田园,靠躬耕劳动维持生存,这样可(kě)以做到任性存真坚持操守。当他(tā)辞去彭泽县令解绶印归田之际,就已经做出了抉择,宁可(kě)肉體(tǐ)受苦,也要保持心灵的纯洁,他(tā)坚决走上了归隐之路。為(wèi)了不违背躬耕隐居的理(lǐ)想愿望,农活再苦再累又(yòu)有(yǒu)何惧?那么“夕露沾衣”就更不足為(wèi)“惜”了。这种思想已经成了他(tā)心中牢不可(kě)破的坚定信念,本诗结尾两句’,可(kě)谓全篇的诗眼,一经它的点化,篇中醇厚的旨意便合盘现出。
在本诗中陶渊明却勇敢地反对了传统观念,冲破了陈旧的精神枷锁,毅然地告别官场,辞去了彭泽县令,不做劳心治人的“君子”;决然地返回家园,心甘情愿地扛起了锄头,辛勤地躬耕垄亩,偏要做个劳力的“小(xiǎo)人”。这等无畏的精神,美好的人格,高尚的境界,赢得了后世多(duō)少人的称赞、钦佩乃至效仿。
1、周蒙,冯宇著,韵语品汇古典诗词名篇鉴赏集:黑龙江人民(mín)出版社,2008.1:240-241
2、湖(hú)南教育學(xué)院函授处编, 中國(guó)古代文(wén)學(xué)题解大全:第三编名篇名句简析:湖(hú)南教育學(xué)院函授处,不祥:49