《龟虽寿(神龟虽寿)》译文(wén)及注释

【龟虽寿】 神龟虽寿[1],犹有(yǒu)竟时[2]。 腾蛇乘雾[3],终為(wèi)土灰。 老骥伏枥[4],志(zhì)在千里; 烈士暮年[5],壮心不已。 盈缩之期[6],不但在天; 养怡之福[7],可(kě)得永年[8] 。 幸甚至哉,歌以咏志(zhì)。

  译文(wén)神的寿命即使十分(fēn)長(cháng)久,但也还有(yǒu)生命终结的时候;螣蛇尽管能(néng)乘雾飞行,终究也会死亡化為(wèi)土灰。 年老的千里马躺在马棚里,它的雄心壮志(zhì)仍然是能(néng)够驰骋千里;有(yǒu)遠(yuǎn)大抱负的人士到了晚年,奋发思进的雄心不会止息。人的寿命長(cháng)短,不只是由上天所决定的;只要自己调养好身心,也可(kě)以益寿延年。我非常庆幸,就用(yòng)这首诗歌来表达自己内心的志(zhì)向。

  注释1.该于建安十二年(207),这时曹操五十三岁。选自《先秦汉魏晋朝诗》(中华书局1983年版)。这首诗是曹操所作乐府组诗《步出行》中的第四章。诗中融哲理(lǐ)思考、慷慨激和艺术形象于一炉,表现了老当益壮、积极进取的人生态度。此诗是曹操的乐府诗《步出夏门行》四章中的最后一章。2.“神龟”二:神龟虽能(néng)長(cháng)寿,但也有(yǒu)死亡的时候。神龟,传说中的通灵之龟,能(néng)活几千岁。寿,長(cháng)寿。  3.竟:终结,这里指死亡。4.“螣(téng)蛇”二句:腾蛇即使能(néng)乘雾升天,最终也得死亡,变成灰土。腾蛇,传说中与同类的神物(wù),能(néng)乘云雾升天。5.骥(jì):良马,千里马。6.伏:趴,卧。7.枥(lì):马槽。8.烈士:有(yǒu)遠(yuǎn)大抱负的人。暮年:晚年。9.已:停止。10.盈缩:指人的寿命長(cháng)短。盈,满,引申為(wèi)長(cháng)。缩,亏,引申為(wèi)短。11.但:仅,只。12.养怡:指调养身心,保持身心健康。怡,愉快、和乐。13.永:長(cháng)久。永年:長(cháng)寿,活得長(cháng)。14.幸甚至哉,歌以咏志(zhì):两句是附文(wén),跟正文(wén)没关系,只是抒发作者感情,是乐府诗的一种形式性结尾。

本文(wén)内容由网友上传(或整理(lǐ)自网络),转载请注明:

« 上一篇
下一篇 »

相关推荐