海燕未来人斗草(cǎo),江梅已过柳生绵。黄昏疏雨湿秋千。
淡荡春光寒食天,玉炉沉水袅残烟。梦回山(shān)枕隐花(huā)钿。
清明时节,春光满地,熏风洋洋。 玉炉中的残烟依旧飘送出醉人的清香。 午睡醒来,头戴的花(huā)钿落在枕边床上。
海燕未来人斗草(cǎo),江梅已过柳生绵。黄昏疏雨湿秋千。
海外的燕子还未归来,邻家儿女们在玩斗草(cǎo)游戏。 江边的梅子已落了,绵绵的柳絮随风荡漾。零星的雨点打湿了院子里的秋千,更增添了黄昏的清凉。
淡荡春光寒食天,玉炉沉水袅残烟。梦回山(shān)枕隐花(huā)钿(diàn)。
淡荡:和舒的样子。多(duō)用(yòng)以形容春天的景物(wù)。寒食:节令名。在清明前一二日。相传春秋时,介子推辅佐晋文(wén)公回國(guó)后,隐于山(shān)中,晋文(wén)公烧山(shān)逼他(tā)出来,子推抱树焚死。為(wèi)悼念他(tā),遂定于是日禁火寒食。玉炉:香炉之美称。沉水:沉香。山(shān)枕:两端隆起如山(shān)形的凹枕。花(huā)钿:用(yòng)金片镶嵌成花(huā)形的首饰。
海燕未来人斗草(cǎo),江梅已过柳生绵。黄昏疏雨湿秋千。
斗草(cǎo):一种竞采百草(cǎo)、比赛优胜的游戏。江梅:梅的一种优良品种,非专指生于江边或水边之梅。柳绵:即柳絮。柳树的种子带有(yǒu)白色绒毛,故称。秋千:相传春秋时齐桓公由北方山(shān)戎引入。一说秋千起于汉武帝时,武帝愿千秋万寿,宫中因作千秋之戏,后倒读為(wèi)秋千。
淡荡春光寒食天,玉炉沉水袅残烟。梦回山(shān)枕隐花(huā)钿。
海燕未来人斗草(cǎo),江梅已过柳生绵。黄昏疏雨湿秋千。
这首词是李清照早期的名篇之一。下面是人民(mín)文(wén)學(xué)出版社古典文(wén)學(xué)编辑室副主任,中國(guó)作家协会会员王思宇先生对此词的赏析。
此词通过寒食时节景物(wù)形象探寻一位少女的感春情思,从而表达作者爱春惜春的心情。
上片写少女春睡初醒情景,用(yòng)的是倒叙,头两句是第三句睡醒后的所见所感。“淡荡”犹荡漾,形容春光融和遍满。寒食节当夏历三月初,正是春光极盛之时。熏炉中燃点着沉水香,轻烟袅绕,暗写闺室的幽静温馨。这两句先写出春光的宜人,春闺的美好。第三句写闺中之人,词中没有(yǒu)去写她的容貌、言语、动作,只从花(huā)钿写她睡醒时的姿态。“山(shān)枕”谓枕形如山(shān)。“梦回山(shān)枕隐花(huā)钿”是少女自己察觉到的,不是别人看出来的。暮春三月,春困逼人,她和衣而卧,不觉沉沉入睡,一觉醒来,才觉察自己凝妆睡去,自己也觉诧异。熏香已残,说明入睡时间已久,见出她睡得那样沉酣香甜。她梦回犹倚山(shān)枕,出神地望着室外的荡漾春光,室内的沉香烟袅,一种潜藏的春思隐约如见。这几句不事修饰,淡淡道来,却别有(yǒu)一番情致。
下片写少女的心曲。“海燕未来人斗草(cǎo),江海已过柳生绵”。古人以為(wèi)燕子产于南方,春末夏初渡海飞来,故称海燕。“斗草(cǎo)”是用(yòng)花(huā)草(cǎo)赌赛胜负的一种游戏。时节已到寒食,為(wèi)什么不见燕子飞来呢(ne)?女伴们斗草(cǎo)嬉戏,情怀是多(duō)么欢畅。江梅花(huā)期已过了,杨柳又(yòu)正飞花(huā)。这里写的是少女眼中所见,心中所感种种景致说明春事已经过半,当此时少女的春闺寂寞、情怀缭乱,含有(yǒu)作者的惜春心情。这两句对仗工整,既有(yǒu)动态,更有(yǒu)细微的心理(lǐ)活动,极尽工巧之妙。
“黄昏疏雨湿秋千”,写的是另一种境界。秋千本是少女喜欢的游戏,尤其是当寒食时节更是无此不欢。这一句写的是黄昏时忽然飘起细雨,把秋千洒湿了,这是一种“无可(kě)奈何”的情绪的外现,同上两句所写的有(yǒu)精神上的契合,都是少女春日心情的写照。此句写春愁却不用(yòng)“春愁”二句,只言雨中秋千,却道出愁绪万缕。
这首词以物(wù)写人,以景写情,把春日少女的姿态和内心世界写得活灵活现,有(yǒu)“无我之境”的妙趣。
1、唐圭璋 等唐宋词鉴赏辞典(唐·五代·北宋)上海:上海辞书出版社,1988:1187-1188