《梦游天姥吟留别 / 别东鲁诸公》译文(wén)及注释

海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求;
越人语天姥,云霞明灭或可(kě)睹。
天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。
天台四万八千丈一作“天台一万八千丈”,对此欲倒东南倾。
我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖(hú)月。(度 通:渡)
湖(hú)月照我影,送我至剡溪。
謝(xiè)公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。
脚著謝(xiè)公屐,身登青云梯。
半壁见海日,空中闻天鸡。
千岩万转路不定,迷花(huā)倚石忽已暝。
熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。
云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。
列缺霹雳,丘峦崩摧。
洞天石扉,訇然中开。
青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。
霓為(wèi)衣兮风為(wèi)马,云之君兮纷纷而来下。
虎鼓瑟兮鸾回車(chē),仙之人兮列如麻。
忽魂悸以魄动,恍惊起而長(cháng)嗟。
惟觉时之枕席,失向来之烟霞。
世间行乐亦如此,古来万事东流水。
别君去兮何时还?且放白鹿青崖间。须行即骑访名山(shān)。
安能(néng)摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!

  译文(wén)

  海外来的客人谈起瀛洲,(大海)烟波渺茫,(瀛洲)实在难以寻求。吴越一带的人谈起天姥山(shān),在云忽明忽暗有(yǒu)时还能(néng)看见。天姥山(shān)仿佛连接着天遮断了天空。山(shān)势高峻超过五岳,遮掩过赤城山(shān)。天台山(shān)虽高一万(一万為(wèi)正确版本,四万经考证為(wèi)误传)八千丈,对着天姥山(shān),(却矮小(xiǎo)得)好像要向东南倾斜拜倒一样。

  我根据越人说的话梦游到吴越,一天夜晚飞渡过明月映照下的镜湖(hú)。镜湖(hú)上的月光照着我的影子,一直伴随我到了剡溪。謝(xiè)灵运住的地方如今还在,清澈的湖(hú)水荡漾,猿猴清啼。我脚上穿着謝(xiè)公当年特制的木(mù)鞋,攀登直上云霄的山(shān)路。(上到)半山(shān)腰就看见了从海上升起的太阳,在半空中传来天鸡报晓的叫声。无数山(shān)岩重叠,道路盘旋弯曲,方向不定,迷恋着花(huā),依倚着石头,不觉天色已经晚了。熊在怒吼,龙在長(cháng)鸣,岩中的水在震响,使森林战栗,使山(shān)峰惊颤。云层黑沉沉的,像是要下雨,水波动荡生起了烟雾。電(diàn)光闪闪,雷声轰鸣,山(shān)峰好像要崩塌似的。仙府的石门,訇的一声从中间打开。洞中蔚蓝的天空广阔无际,看不到尽头,日月照耀着金银做的宫阙。用(yòng)彩虹做衣裳,将风作為(wèi)马来乘,云中的神仙们纷纷下来。老虎弹奏着琴瑟,鸾鸟驾着車(chē)。仙人们成群结队密密如麻。忽然(我)魂魄惊动,猛然惊醒,不禁長(cháng)声叹息。醒来时只有(yǒu)身边的枕,刚才梦中所见的烟雾云霞全都消失了。

  人世间的欢乐也是像梦中的幻境这样,自古以来万事都像东流的水一样一去不复返。告别诸位朋友遠(yuǎn)去(东鲁)啊,什么时候才能(néng)回来?暂且把白鹿放牧在青崖间,等到要遠(yuǎn)行时就骑上它访名山(shān)。岂能(néng)卑躬屈膝,去侍奉权贵,使我不能(néng)舒心畅意,笑逐颜开!

  注释殷璠《河岳英灵集》收此诗题為(wèi)《梦游天姥山(shān)别东鲁诸公》。后世版本或题為(wèi)《梦游天姥吟留别诸公》,或作《梦游天姥吟留别》,或作《别东鲁诸公》。天姥山(shān):在今绍兴新(xīn)昌县东五十里,东接天台山(shān)。传说曾有(yǒu)登此山(shān)者听到天姥(老妇)歌谣之声,故名。选自《李太白全集》。唐玄宗天宝三年(744),李太白在長(cháng)安受到权贵的排挤,被放出京。第二年,他(tā)将由东鲁(现在山(shān)东)南游越州(绍兴,会稽),写了这首描绘梦中游历天姥山(shān)的诗,留给在东鲁的朋友,所以也题作《梦游天姥山(shān)别东鲁诸公》。海客:浪迹海上之人。瀛洲:传说中的东海仙山(shān)。《史记·封禅书》:"自威、宣、燕昭使人入海求蓬莱、方丈、瀛洲三神山(shān)者,其传在渤海中,去人不遠(yuǎn)。患且至则船风引而去。盖尝有(yǒu)至者,诸仙人及不死之药皆在焉"。烟涛:波涛渺茫,遠(yuǎn)看像烟雾笼罩的样子。微茫:景象模糊不清。信:实在。难求:难以寻访。越人:指浙江绍兴一带的人,秋五霸的越國(guó)首都,也是晋第一大都会。天横:遮住天空。横,遮断 。东岳泰山(shān),西岳华山(shān),中岳嵩山(shān),北岳恒山(shān),南岳衡山(shān)。赤城:山(shān)名,在今浙江天台县北,為(wèi)天台山(shān)的南门,土色皆赤。天台(tāi):山(shān)名,在今浙江天台县北。《十道山(shān)川考》:"天台山(shān)在台州天台县北十里,高万八千丈,周旋八百里,其山(shān)八重,四面如一。"四万八千丈:形容天台山(shān)很(hěn)高,是一种夸张的说法,并非实数。对此欲倒东南倾:对着(天姥)这座山(shān),(天台山(shān))就好像要拜倒在它的东面一样。意思是天台山(shān)和天姥山(shān)相比,就显得更低了。曹娥江上游。謝(xiè)公:指魏晋绍兴贵族兼诗人謝(xiè)灵运。謝(xiè)灵运喜欢游山(shān)。他(tā)游天姥山(shān)时,曾在剡溪居住。清:这里是凄清的意思。屐:謝(xiè)灵运(穿的那种)木(mù)屐.謝(xiè)灵运游山(shān)时穿的一种特制木(mù)鞋,鞋底下安着活动的锯齿,上山(shān)时抽去前齿,下山(shān)时抽去后齿。青云梯:指直上云霄的山(shān)路。升起的太阳。天鸡:古代传说,东南有(yǒu)桃都山(shān),山(shān)上有(yǒu)棵大树,树枝绵延三千里,树上栖有(yǒu)天鸡,每当太阳初升,照到这棵树上,天鸡就叫起来,天下的鸡也都跟着它叫。迷花(huā)倚石忽已暝:迷恋着花(huā),依靠着石,不觉得天色已经晚了。.暝,天黑、夜晚。青冥:青天。金银台:神仙所居之处。《史记?封禅书》载:据到过蓬莱仙境的人说,那里“黄金银為(wèi)宫阙”。郭璞《游仙诗》“神仙排云出,但见金银台”。鸾:传说中凤凰一类的鸟。回,回旋、运转。摧眉折腰:摧眉,即低眉。低头弯腰,即卑躬屈膝。陶渊明曾叹“我岂能(néng)為(wèi)五斗米向乡里小(xiǎo)儿折腰!”

本文(wén)内容由网友上传(或整理(lǐ)自网络),转载请注明:

« 上一篇
下一篇 »

相关推荐