海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求;
越人语天姥,云霞明灭或可(kě)睹。
天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。
天台四万八千丈一作“天台一万八千丈”,对此欲倒东南倾。
我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖(hú)月。(度 通:渡)
湖(hú)月照我影,送我至剡溪。
謝(xiè)公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。
脚著謝(xiè)公屐,身登青云梯。
半壁见海日,空中闻天鸡。
千岩万转路不定,迷花(huā)倚石忽已暝。
熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。
云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。
列缺霹雳,丘峦崩摧。
洞天石扉,訇然中开。
青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。
霓為(wèi)衣兮风為(wèi)马,云之君兮纷纷而来下。
虎鼓瑟兮鸾回車(chē),仙之人兮列如麻。
忽魂悸以魄动,恍惊起而長(cháng)嗟。
惟觉时之枕席,失向来之烟霞。
世间行乐亦如此,古来万事东流水。
别君去兮何时还?且放白鹿青崖间。须行即骑访名山(shān)。
安能(néng)摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜!
李白早年就有(yǒu)济世的抱负,但不屑于经由科(kē)举登上仕途。因此他(tā)漫游全國(guó)各地,结交名流,以此广造声誉。唐玄宗天宝元年(742年),李白的朋友道士吴筠向玄宗推荐李白,玄宗于是召他(tā)到長(cháng)安来。李白对这次長(cháng)安之行抱有(yǒu)很(hěn)大的希望,在给妻子的留别诗《别内赴征》中写道:“归时倘佩黄金印,莫见苏秦不下机。” 李白初到長(cháng)安,也曾有(yǒu)过短暂的得意,但他(tā)一身傲骨,不肯与权贵同流合污,又(yòu)因得罪了权贵,及翰林院同事进谗言,连玄宗也对他(tā)不满。
他(tā)在長(cháng)安仅住了一年多(duō),就被赐金放还,他(tā)那由布衣而卿相的梦幻从此完全破灭。 李白离开長(cháng)安后,先到洛阳与杜甫相会,结下友谊。随后又(yòu)同游梁、宋故地,这时高适也赶来相会,三人一同往山(shān)东游览,到兖州不久,杜甫西入京城長(cháng)安,李白南下大都市会稽(绍兴)。这首诗就是他(tā)行前写的。 题目:“吟”,古诗的一种體(tǐ)式,内容大多(duō)是悲愁慨叹,形式上自由活泼,不拘一格。《梦游天姥吟留别》就是把梦中游历天姥山(shān)的情形写成诗,留给东鲁的朋友作别。