太乙近天都,连山(shān)到海隅。[2] 白云回望合,青霭入看无。 分(fēn)野中峰变,阴晴众壑殊。[3] 欲投人处宿,隔水问樵夫。
译文(wén)巍巍的太乙山(shān)临近長(cháng)安城,山(shān)连着山(shān)一直蜿蜒到海边。白云缭绕回望中合成一片,青霭迷茫进入山(shān)中都不见。中央主峰把终南东西隔开,各山(shān)间山(shān)谷迥异阴晴多(duō)变。想在山(shān)中找个人家去投宿,隔水询问那樵夫可(kě)否方便?
注释1.终南山(shān),在長(cháng)安南五十里,秦岭主峰之一。古人又(yòu)称秦岭山(shān)脉為(wèi)终南山(shān)。秦岭绵延八百余里,是渭水和汉水的分(fēn)水岭。2.太乙:又(yòu)名太一,秦岭之一峰。唐人每称终南山(shān)一名太一,如《元和郡县志(zhì)》:"终南山(shān)在县(京兆万年县)南五十里。按经传所说,终南山(shān)一名太一,亦名中南"。3.天都:天帝所居,这里指帝都長(cháng)安。4.青霭:山(shān)中的岚气。霭:云气。5.海隅:海边。终南山(shān)并不到海,此為(wèi)夸张之词。6 分(fēn)野:古天文(wén)學(xué)名词。古人以天上的二十八个星宿的位置来區(qū)分(fēn)中國(guó)境内的地域,被称為(wèi)分(fēn)野。地上的每一个區(qū)域都对应星空的某一处分(fēn)野。7.壑:山(shān)谷。“分(fēn)野中峰变,阴晴众壑殊”这两句诗是说终南山(shān)连绵延伸,占地极广,中峰两侧的分(fēn)野都变了,众山(shān)谷的天气也阴晴变化,各自不同。8.人处:有(yǒu)人烟处。