梁王魏婴觞诸侯于范台。酒酣,请鲁君举觞。鲁君兴,避席择言曰:“昔者,帝女令仪狄作酒而美,进之禹,禹饮而甘之,遂疏仪狄,绝旨酒,曰:‘后世必有(yǒu)以酒亡其國(guó)者。’齐桓公夜半不嗛,易牙乃煎熬燔灸,和调五味而进之,桓公食之而饱,至旦不觉,曰:‘后世必有(yǒu)以味亡其國(guó)者。’晋文(wén)公得南之威,三日不听朝,遂推南之威而遠(yuǎn)之,曰:‘后世必有(yǒu)以色亡其國(guó)者。’楚王登强台而望崩山(shān),左江而右湖(hú),以临彷徨,其乐忘死,遂盟强台而弗登,曰:‘后世必有(yǒu)以高台陂池亡其國(guó)者。’今主君之尊,仪狄之酒以;主君之味,易牙之调也;左白台而右闾须,南威之美也;前夹林而后兰台,强台之乐也。有(yǒu)一于此,足以亡其國(guó)。今主君兼此四者,可(kě)无戒与!”梁王称善相属。
梁王魏婴在范台宴请诸侯。当大家喝(hē)得高兴时,梁王请鲁共公举杯祝酒。鲁共公站起来,离开座位,选择了一番有(yǒu)意义的话,说:“从前,帝尧的女儿叫仪狄酿酒,味道极好,奉送给禹,禹喝(hē)了觉得很(hěn)甜美,于是疏遠(yuǎn)了仪狄,并戒了酒。说:‘后世必定有(yǒu)因為(wèi)饮酒而亡國(guó)的!’齐桓公半夜里感到饥饿,不舒服,易牙立刻烹煮烧烤,调和五味,进献给齐桓公吃。齐桓公吃得饱饱的,直到第二天早晨还没睡醒。说:‘后世必定有(yǒu)贪图美味而亡國(guó)的!’晋文(wén)公得到美女南威,三天都不上朝听政,于是将南威推开,疏遠(yuǎn)了她,说:‘后世必定有(yǒu)因為(wèi)好女色而亡國(guó)的!’楚庄王登上高高的强台,眺望崩山(shān),左面是大江,右面是大湖(hú),俯视下面,徘徊留连,快乐得忘了死的危险。于是,他(tā)发誓不再登上强台。说:‘后世必定有(yǒu)爱好修建王室园林而亡國(guó)的!’现在,梁王你的酒杯里是仪狄的酒;你的饭菜是易牙所烹调;你左面的白台,右面的闾须,是南威般的美女;你前面有(yǒu)夹林,后面有(yǒu)兰台,是和强台一般的快乐。这四件事里只要有(yǒu)一样,就可(kě)以亡國(guó)。梁王你而今兼有(yǒu)这四样,难道可(kě)以不警惕吗?”梁王听了,连声称赞说好。
参考资料:1、关永礼 《古文(wén)观止·续古文(wén)观止鉴赏辞典》 :上海同济大學(xué)出版社 ,1990
2、傅德岷 《古文(wén)观止鉴赏》 :崇文(wén)书局 ,2010
梁王魏婴觞(shāng)诸侯于范台。酒酣,请鲁君举觞。鲁君兴,避席择言曰:“昔者,帝女令仪狄作酒而美,进之禹(yǔ),禹饮而甘之,遂疏仪狄,绝旨酒,曰:‘后世必有(yǒu)以酒亡其國(guó)者。’齐桓公夜半不嗛,易牙乃煎熬(áo)燔(fán)灸(jiǔ),和调五味而进之,桓公食之而饱,至旦不觉,曰:‘后世必有(yǒu)以味亡其國(guó)者。’晋文(wén)公得南之威,三日不听朝,遂推南之威而遠(yuǎn)之,曰:‘后世必有(yǒu)以色亡其國(guó)者。’楚王登强台而望崩山(shān),左江而右湖(hú),以临彷(páng)徨(huáng),其乐忘死,遂盟强台而弗登,曰:‘后世必有(yǒu)以高台陂池亡其國(guó)者。’今主君之尊,仪狄之酒以;主君之味,易牙之调也;左白台而右闾须,南威之美也;前夹林而后兰台,强台之乐也。有(yǒu)一于此,足以亡其國(guó)。今主君兼此四者,可(kě)无戒与!”梁王称善相属。
梁王魏婴:梁惠王,即魏王,因魏于公元前362年迁都大梁,故又(yòu)称梁。梁惠王十五年(前344)召集逢泽(今开封东南)之会,自称為(wèi)王。当时,梁强盛,鲁、卫、宋、郑的國(guó)君均来朝见。鲁君:鲁國(guó)君主,即鲁共公,名奋。觞:酒杯。避席:古人席地而坐(zuò),避席即站起身,离开座席,表示严肃恭敬。帝女:似指帝尧的女儿。仪狄:美女名。旨酒:美酒。旨,味美。不嗛:不满足,有(yǒu)饥饿感。易牙:一作“狄牙”,齐桓公宠臣,善调味。南之威:一作南威,美女名。楚王:楚庄王,春秋五霸之一。强台,即章华台。崩山(shān),一作崇山(shān)。白台、闾须:皆美女名。尊:同“樽”,酒杯。白台、闾须:均為(wèi)美女名。夹林、兰台:梁之宫苑、园林名。
参考资料:
1、关永礼 .《古文(wén)观止·续古文(wén)观止鉴赏辞典》 :上海同济大學(xué)出版社 ,1990 .2、傅德岷 .《古文(wén)观止鉴赏》 :崇文(wén)书局 ,2010 .