庭际高梧凝宿雾,卷帘双鹊惊飞去¤
屏上罗衣闲绣缕,一晌关情,忆遍江南路。
夜夜梦魂休谩语,已知前事无情处。
萧索清秋珠泪坠,枕簟微凉,展转浑无寐。
残酒欲醒中夜起,月明如练天如水¤
阶下寒声啼络纬,庭树金风,悄悄重门闭。
可(kě)惜旧欢携手地,思量一夕成憔悴。
几度凤楼同饮宴,此夕相逢,却胜当时见。
低语前欢频转面,双眉敛恨春山(shān)遠(yuǎn)¤
蜡烛泪流羌笛怨,偷整罗衣,欲唱情犹懒。
醉里不辞金爵满,阳关一曲肠千断。
几日行云何处去,忘了归来,不道春将暮。
百草(cǎo)千花(huā)寒食路,香車(chē)系在谁家树¤
泪眼倚楼频独语,双燕飞来,陌上相逢否?
撩乱春愁如柳絮,悠悠梦里无寻处。
六曲阑干偎碧树,杨柳风轻,展尽黄金缕。
谁把钿筝移玉柱,穿帘海燕双飞去¤
满眼游丝兼落絮,红杏开时,一霎清明雨。
浓醉觉来莺乱语,惊残好梦无寻处。
谁道闲情抛弃久,每到春来,惆怅还依旧。
日日花(huā)前常病酒,不辞镜里朱颜瘦¤
河畔青芜堤上柳,為(wèi)问新(xīn)愁,何事年年有(yǒu)。
独立小(xiǎo)楼风满袖,平林新(xīn)月人归后。
六曲阑干偎碧树,杨柳风轻,展尽黄金缕。谁把钿(diàn)筝移玉柱,穿帘海燕双飞去。
偎:依靠。黄金缕:指嫩柳条。钿筝:用(yòng)罗钿装饰的筝。海燕:燕子的别称。古人认為(wèi)燕子生于南方,渡海而至,故称。
满眼游丝兼落絮,红杏开时,一霎(shà)清明雨。浓睡觉来莺乱语,惊残好梦无寻处。
一霎:极短的时间。浓睡觉来莺乱语,惊残好梦无寻处:暗用(yòng)金昌绪《春怨》诗意:“打起黄莺儿,莫救枝上啼。啼时惊妾梦,不得到辽西。”
参考资料:1、《中华必读经典》编委会中华最美古诗词:中國(guó)纺织出版社 ,2012:198-199
2、《图说天下.國(guó)學(xué)书院系列》编委会编宋词三百首:吉
六曲阑干偎碧树,杨柳风轻,展尽黄金缕。谁把钿筝移玉柱,穿帘海燕双飞去。
满眼游丝兼落絮,红杏开时,一霎清明雨。浓睡觉来莺乱语,惊残好梦无寻处。
这首词是拟写闺情之作,全篇以写景始而以情终,景中含情,情又(yòu)衬景,因而被评為(wèi)“金碧山(shān)水,一片空蒙。”(谭献《谭评词辨》)
上阕从春光写起。“六曲阑干”三句极力描写庭院的春日明媚风景。曲曲红阑,被绿茵扶疏的碧树所环绕;院中的杨柳随风摇摆,如丝如缕的柔条在夕阳的晚照中轻盈飞舞,好一派静谧、优美的景色。一个“偎”字,写出自然景物(wù)与人工景物(wù)的和谐、亲昵,一个“展”字,写尽了柳条的媚态,词的意境,就在这柔和、清雅的景物(wù)中被烘托出。而突如其来的琮琮筝声,打破了这安静的氛围,也惊起了双燕,穿帘而去。由燕子的安居,可(kě)知闺中的冷清;由筝声的惊燕,可(kě)知声音之激越,弹筝者心情之郁闷也可(kě)见一斑。尽管全部是写景,但闺中人独处的难堪之情已经隐约可(kě)见。上阕中词人分(fēn)别从听觉和视觉两个角度进行描写,先写筝鸣声之凄婉,再写成双的海燕穿帘而去,所见所闻,勾起词人隐隐的孤独与惆怅之感,為(wèi)下文(wén)进一步抒情做铺垫。
下片抒伤春之情。首三句写词人所见:游丝、落絮、红杏花(huā),这些景物(wù)的描写,暗示春之将逝。依旧由景开始,但是“满眼”一词已经凸现了人的出现,是从闺中人的视線(xiàn)和心情来看景了。“游丝”和“落絮”都是经典的春愁缭乱、幽思绵绵的意象,“满”和“兼”字更说明了一种无聊、无奈的心情。这是突然降下的一阵清明雨,打得院中杏花(huā)零落。最后一句由春光缭绕归结到春闺的愁思,一个“乱”字说明了心绪之乱,“无寻处”则点出了好梦被惊醒后的烦恼与忧愁。经过这两句一点化,前面的景语全都变成了情语,令人回味不已。
整首词诗人由写景始,由写人终。写景抓住春天的特指,但有(yǒu)富于变化,在变化中蕴含了作者的情感,写人先写人物(wù)的行动,把细筝移玉柱,但穿帘双燕却勾起了主人公无限的伤感,成為(wèi)全词感情转折的基点。再写人物(wù)的心理(lǐ),“惊残好梦无寻处”,直接抒发主人公内心的伤感。整首词写景与写人相互交融,通过穿帘的双燕,乱语的“黄莺”、“游丝”、“落絮”“清明雨”,使人物(wù)的心理(lǐ)活动步步呈现,达到了情与景的高度统一,但又(yòu)含而不露,堪称“金碧山(shān)水,一片空蒙。”全词在艺术风格上语言明丽,用(yòng)意婉曲。
参考资料:
1、《中华必读经典》编委会.中华最美古诗词:中國(guó)纺织出版社 ,2012:198-1992、《图说天下.國(guó)學(xué)书院系列》编委会编.宋词三百首:吉林出版集团有(yǒu)限责任公司,2009.7:28-29