李白乘舟将欲行, 忽闻岸上踏歌声。[2] 桃花(huā)潭水深千尺,[3] 不及汪伦送我情。
译文(wén) 李白乘船将要遠(yuǎn)行,忽然听见岸上人们行走的脚步声,有(yǒu)人边走边唱前来送行。即使桃花(huā)潭水有(yǒu)千尺深,也比不上汪伦送我的情谊深厚。
注释 汪伦:李白在桃花(huā)潭结识的朋友,性格非常豪爽。这首诗就是赠给他(tā)的。 踏歌:一边唱歌,一边用(yòng)脚踏地打着拍子。 桃花(huā)潭:水潭名,在今安徽泾县西南。
李白乘舟将欲行, 忽闻岸上踏歌声。[2] 桃花(huā)潭水深千尺,[3] 不及汪伦送我情。
译文(wén) 李白乘船将要遠(yuǎn)行,忽然听见岸上人们行走的脚步声,有(yǒu)人边走边唱前来送行。即使桃花(huā)潭水有(yǒu)千尺深,也比不上汪伦送我的情谊深厚。
注释 汪伦:李白在桃花(huā)潭结识的朋友,性格非常豪爽。这首诗就是赠给他(tā)的。 踏歌:一边唱歌,一边用(yòng)脚踏地打着拍子。 桃花(huā)潭:水潭名,在今安徽泾县西南。
我们不知道这位旅行者姓甚名谁,更不知道他(tā)此行的目的和终点。他(tā)给我们的感觉是心情悠闲轻松,虽有(yǒu)心情紧张的时候,但大體(tǐ)上是无忧无虑的,自在的,并且一路顺利。因此,他(tā)才有(yǒu)闲 情逸致记下所
公元755年(唐玄宗天宝十四载),李白从秋浦(今安徽贵池)前往泾县(今属安徽)游桃花(huā)潭,当地人汪伦常酿美酒款待他(tā)。临走时,汪伦又(yòu)来送行,李白作了这首诗留别。 诗的前半是叙事:先写
睽卦:小(xiǎo)事吉利。初九:没有(yǒu)悔恨。马跑掉了,不必去追,它自己会回来。途中遇到容貌丑陋的人,没有(yǒu)灾祸。九二:刚进小(xiǎo)巷就遇到主人接待,没有(yǒu)灾祸。六三:看到一辆拉货的車(chē),拉車(chē)的牛很(hěn)吃力
用(yòng)比兴手法,表达了对汪伦深情相送的感激。用(yòng)“深千尺”的潭水比喻送别之深情,生动而形象,而又(yòu)加“不及”二字,更增强了诗句的动人力量。这首有(yǒu)明显的民(mín)歌风味的诗词自然质朴,清新(xīn)流畅。诗人
李白斗酒诗百篇,一生好入名山(shān)游。据袁枚《随园诗话补遗》记载:有(yǒu)一位素不相识的汪伦,写信给李白,邀他(tā)去泾县(今安徽皖南地區(qū))旅游,信上热情洋溢地写道:"先生好游乎?此地有(yǒu)十
李颀祖籍赵郡(今河北赵县),長(cháng)期居住颍阳(今河南登封西)。开元二十三年(735)登进士第。一度任新(xīn)乡县尉,不久去官。后長(cháng)期隐居嵩山(shān)、少室山(shān)一带的“东川别业”,有(yǒu)时来往于洛阳、長(cháng)安之
足以表现他(tā)的诗歌成就的大致有(yǒu)这样四个方面:边塞诗 如《古意》、《古从军行》,以豪迈的语调写塞外的景象,揭露封建帝王开边黩武的罪恶,情调悲凉沉郁。描写音乐的诗篇 如《听董大弹胡笳
李白游泾县桃花(huā)潭时,常在村民(mín)汪伦家作客。临走时,汪伦来送行,于是李白写这首诗留别。诗中表达了李白对汪伦这个普通村民(mín)的深情厚谊。前两句叙事:“李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。”李白将
汪伦是唐朝泾州(今安徽省泾县)人,他(tā)生性豪爽,喜欢结交名士,经常仗义疏财,慷慨解囊,一掷千金而不惜。当时,李白在诗坛上名声遠(yuǎn)扬,汪伦非常钦慕,希望有(yǒu)机会一睹诗仙的风采。可(kě)是,泾州名
晋朝名将祖逖手下的将领韩潜和后赵的将领桃豹,分(fēn)别据守陈川的旧城,双方相持了四十多(duō)天。祖逖于是用(yòng)布袋填上泥土,命令一千多(duō)名士兵搬运这些土袋,装作是从外地运来的支援的粮食。另外又(yòu)暗