关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
《关雎》是《风》之始也,也是《经》第一篇。古人把它冠于三百零五篇之首,说明对它评价很(hěn)高。《史记·外戚世家》曾经记述说:“《易》基乾坤,《诗》始《关雎》,《书》美厘降……夫妇之际,人道之大伦也。”又(yòu)《汉书·匡衡传》记载匡衡疏云:“匹配之际,生民(mín)之始,万福之原。婚姻之礼正,然后品物(wù)遂而天命全。孔子论《诗》,一般都是以《关雎》為(wèi)始。……此纲纪之首,王教之端也。”他(tā)们的着眼点是迂腐的,但对诗的本义的概括却基本正确。问题在于它所表现的是什么样的婚姻。这关系到我们对《风》的理(lǐ)解。朱熹《诗集传》“序”说:“凡诗之所谓风者,多(duō)出于里巷歌谣之作,所谓男女相与咏歌,各言其情者也。”又(yòu)郑樵《通志(zhì)·乐略·正声序论》说:“《诗》在于声,不在于义,犹今都邑有(yǒu)新(xīn)声,巷陌竞歌之,岂為(wèi)其辞义之美哉?直為(wèi)其声新(xīn)耳。”朱熹是从诗义方面论述的,郑樵则从声调方面进行解释。我们把二者结合起来,可(kě)以认為(wèi)《风》是一种用(yòng)地方声调歌唱的表达男女爱情的歌谣。尽管朱熹对《关雎》主题的解释并不如此,但从《关雎》的具體(tǐ)表现看,它确是男女言情之作,是写一个男子对女子爱情的追求。其声、情、文(wén)、义俱佳,足以為(wèi)《风》之始,三百篇之冠。孔子说:“《关雎》乐而不淫,哀而不伤。”(《论语·八佾》)此后,人们评《关雎》,皆“折中于夫子”(《史记·孔子世家》)。但《关雎》究竟如何呢(ne)? 这首诗原是三章:一章四句,二章八句,三章八句。郑玄从文(wén)义上将后二章又(yòu)各分(fēn)為(wèi)两章,共五章,每章四句。现在用(yòng)郑玄的分(fēn)法。第一章雎鸠和鸣于河之洲上,其兴淑女配偶不乱,是君子的好匹配。这一章的佳处,在于舒缓平正之音,并以音调领起全篇,形成全诗的基调。以“窈窕淑女,君子好逑”统摄全诗。第二章的“参差荇菜”承“关关雎鸠”而来,也是以洲上生長(cháng)之物(wù)即景生情。“流”,《毛传》训為(wèi)“求”,不确。因為(wèi)下文(wén)“寤寐求之”已有(yǒu)“求”字,此处不当再有(yǒu)“求”义。“求”字是全篇的中心,整首诗都在表现男子对女子的追求过程,即从深切的思慕到实现结婚的愿望。第三章抒发求之而不得的忧思。这是一篇的关键,最能(néng)體(tǐ)现全诗精神。姚际恒《诗经通论》评云:“前后四章,章四句,辞义悉协。今夹此四句于‘寤寐求之’之下,‘友之’、‘乐之’二章之上,承上递下,通篇精神全在此处。盖必着此四句,方使下‘友’、‘乐’二义快足满意。若无此,则上之云‘求’,下之云‘友’、‘乐’,气势弱而不振矣。此古人文(wén)章争扼要法,其调亦迫促,与前后平缓之音别。”姚氏对本章在全诗中的重要性分(fēn)析最為(wèi)精当。应当补充者,此章不但以繁弦促管振文(wén)气,而且写出了生动逼真的形象,即王士祯《渔洋诗话》所谓“《诗》三百篇真如画工之肖物(wù)”。林义光《诗经通解》说:“寐始觉而辗转反侧,则身犹在床。”这种对思念情人的心思的描写,可(kě)谓“哀而不伤”者也。第四、五章写求而得之的喜悦。“琴瑟友之”、“钟鼓乐之”,都是既得之后的情景。曰“友”,曰“乐”,用(yòng)字自有(yǒu)轻重、深浅不同。极写快兴满意而又(yòu)不涉于侈靡,所谓“乐而不淫”。通篇诗是写一个男子对女子的思念和追求过程,写求而不得的焦虑和求而得之的喜悦。