凝光悠悠寒露坠,此时立在最高山(shān)。
碧虚无云风不起,山(shān)上長(cháng)松山(shān)下水。
群动悠然一顾中,天高地平千万里。
少君引我升玉坛,礼空遥请真仙官。
云拼欲下星斗动,天乐一声肌骨寒。
金霞昕昕渐东上,轮欹影促犹频望。
绝景良时难再并,他(tā)年此日应惆怅。
尘中见月心亦闲,况是清秋仙府间。
平时在红尘中见到月亮,心都能(néng)清静下来,何况是在这清秋时节的神仙洞府间?
凝光悠悠寒露坠,此时立在最高山(shān)。
凝聚起来的光芒悠悠地象寒露坠落下来,而我此刻站在桃源的最高处。
碧虚无云风不起,山(shān)上長(cháng)松山(shān)下水。
碧空之中没有(yǒu)一丝云彩,风也不见一缕,可(kě)以看见山(shān)上高高的松树和山(shān)下的流水。
群动悠然一顾中,天高地平千万里。
那些行动的物(wù)體(tǐ)全在视野之中,天那么高,地那么平,仿佛可(kě)以看见千万里之外。
少君引我升玉坛,礼空遥请真仙官。
“少君”把我带到了玉坛之上,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地施礼请仙人相见。
云拼欲下星斗动,天乐一声肌骨寒。
云彩聚集,星斗挪动,仙乐奏响,让人肌骨寒肃。
金霞昕昕渐东上,轮欹影促犹频望。
金色的霞光从东面渐渐升起,月轮西斜,仙影遠(yuǎn)去,我还在频频回望。
绝景良时难再并,他(tā)年此日应惆怅。
只因為(wèi)良辰美景难以再回来,以后到了中秋这天应该很(hěn)惆怅吧!