秋风引(何处秋风至)

 
作者: 唐代   刘禹锡
何处秋风至,萧萧送雁群。
朝来入庭树,孤客最先闻。

何处秋风至?萧萧送雁群。
秋风不知从哪里吹来,萧萧地送来了大雁一群群。

朝来入庭树,孤客最先闻。
清早秋风来到庭中的树木(mù)上,孤独的旅人最先听到秋风的声音。

参考资料:1、周显才 等檀山(shān)诗豪刘禹锡郑州:中州古籍出版社,2006:114
2、梁守中 等刘禹锡诗文(wén)选译成都:巴蜀书社,1990:5-6

何处秋风至?萧萧送雁群。
至:到。萧萧:形容风吹树木(mù)的声音。雁群:大雁的群體(tǐ)。

朝来入庭树,孤客最先闻。
朝:凌晨。庭树:庭园的树木(mù)。孤客:单身旅居外地的人。这里指诗人自己。闻:听到。

参考资料:

1、周显才 等.檀山(shān)诗豪刘禹锡.郑州:中州古籍出版社,2006:1142、梁守中 等.刘禹锡诗文(wén)选译.成都:巴蜀书社,1990:5-6

何处秋风至?萧萧送雁群。
朝来入庭树,孤客最先闻。

  诗以“秋风”為(wèi)题;首句“何处秋风至”,就题发问,摇曳生姿,而通过这一起势突兀、下筆(bǐ)飘忽的问句,也显示了秋风的不知其来、忽然而至的特征。进一步推寻思索还暗含怨秋的意思,与李白《春思》诗“春风不相识,何事入罗帏”句有(yǒu)异曲同工之处。秋风之来,既无影无迹,又(yòu)无所不在,它从何处来、来到何处,本是无可(kě)究诘的。这里虽以问语出之,而诗人的真意原不在追根究底,接下来就宕开诗筆(bǐ)。

  “萧萧送雁群”一句写耳所闻的风来萧萧之声和目所见的随风而来的雁群。化无形之风為(wèi)可(kě)闻可(kě)见的景象,从而把不知何处至的秋风绘声绘影地写入诗篇。结合前两句诗,脱胎于屈原《九歌》“风飒飒兮木(mù)萧萧”和汉武帝《秋风辞》“秋风起兮白云飞,草(cǎo)木(mù)黄落兮雁南归”。而可(kě)以与这两句诗合参的有(yǒu)韦应物(wù)的《闻雁》诗:“故园渺何处?归思方悠哉。淮南秋雨夜,高斋闻雁来。”但韦诗是以我感物(wù),以情会景,先写“归思”,后写“闻雁”。沈德潜在《唐诗别裁集》中指出,这样写,“其情自深”,如果“倒转说”,就成了一般人都写得出的普通作品了。这首《秋风引》前两句所写的秋风始至、鸿雁南来,正是韦诗后两句的内容,恰恰是把韦诗倒转过来说的。它是遠(yuǎn)处落想,空际运筆(bǐ),从闻雁思归之人的对面写起,就秋风送雁构思造境。至于韦诗前两句的内容,是留到篇末再写的。

  “朝来入庭树,孤客最先闻”,把筆(bǐ)触从秋空中的“雁群”移向地面上的“庭树”,再集中到独在异乡、“归思方悠哉”的“楚客”,由遠(yuǎn)而近,步步换景。“朝来”句既承接首句的“秋风至”,又(yòu)承接次句的“萧萧”声,不是回答(dá)又(yòu)似回答(dá)了篇端的发问。它说明秋风的来去虽然无处可(kě)寻,却又(yòu)附着它物(wù)而随处存在,此刻风动庭树,木(mù)叶萧萧,则无形的秋风分(fēn)明已经近在庭院、来到耳边了。

  孤客最先闻”诗写到这里,写足了作為(wèi)诗题的“秋风”,诗中之人还没有(yǒu)露面,景中之情还没有(yǒu)点出。孤客最先闻。”才画龙点睛,说秋风已為(wèi)“孤客”所“闻”。这里,如果联系作者的另一首《始闻秋风》诗,其中“五夜飕飗枕前觉,一年颜状镜中来”两句,倒可(kě)以作“闻”的补充说明。当然,作為(wèi)“孤客”,他(tā)不仅会因颜状改变而為(wèi)岁月流逝兴悲,其羁旅之情和思归之心更是可(kě)想而知的。

  这首诗主要要表达的,其实正是这羁旅之情和思归之心,但妙在不从正面着筆(bǐ),始终只就秋风做文(wén)章,在篇末虽然推出了“孤客”,也只写到他(tā)“闻”秋风而止。至于他(tā)的旅情归思是以“最先”两字来暗示的。如照说,秋风吹到庭树,每个人都可(kě)以同时听到,不应当有(yǒu)先后之分(fēn)。而惟独孤客“最先”听到,可(kě)以想见,他(tā)对时序、物(wù)候有(yǒu)特殊的敏感。而他(tā)如此敏感的原因。这就是对“最先闻”的解释。这些评语都称赞这一结句曲折见意,含蓄不尽,為(wèi)读者留有(yǒu)可(kě)寻味的深度。从全诗看来,却必须说“不可(kě)闻”,才与它的苍凉慷慨的意境、高亢劲健的风格相融浃。两个结句,内容相似,一用(yòng)曲筆(bǐ),一用(yòng)直筆(bǐ),却各尽其妙。对照之下,可(kě)悟诗法。

  这首诗借景抒情,主要表达的其实是这羁旅之情和思归之心,它说明秋风的来去虽然无处可(kě)寻,却又(yòu)附着它物(wù)随处存在,风吹树动,萧萧木(mù)叶,那无形的秋风分(fēn)明已经近在庭院、来到耳边了。

1、王文(wén)金新(xīn)编千家诗之三 咏秋古诗百首郑州:海燕出版社,1986:108

()
(chù)
(qiū)
(fēng)
(zhì)
(xiāo)
(xiāo)
(sòng)
(yàn)
(qún)
(cháo)
(lái)
()
(tíng)
(shù)
()
()
(zuì)
(xiān)
(wén)
提示:拼音為(wèi)程序生成,因此多(duō)音字的拼音可(kě)能(néng)不准确。

不知从哪里吹来了秋风,在萧萧的风中送走了雁群。凌晨,秋风吹动着庭园的树木(mù),树叶瑟瑟。秋风的来去虽然无处可(kě)寻,无形的秋风却分(fēn)明已经尽在庭园。来到耳边了,孤独的旅人最先听到了秋风的>查看全文(wén)

刘禹锡曾在偏遠(yuǎn)的南方过了一个長(cháng)时期的贬谪生活;这首诗作于贬所,因秋风起、雁南飞而触动了孤客之心。诗的内容,其实就是江淹《休上人怨别》诗开头两句所说的“西北秋风至,楚客心悠哉”;但诗>查看全文(wén)

《秋风引(何处秋风至)》作者

刘禹锡刘禹锡

刘禹锡(772-842)字梦得,洛阳人,為(wèi)匈奴族后裔。晚年任太子宾客,世称「刘宾客」。他(tā)和柳宗元一同参预那唐朝永贞年间短命的政治改革,结果一同贬谪遠(yuǎn)郡,顽强地生活下来,晚年回到洛阳,仍有(yǒu)「马思边草(cǎo)拳毛动」的豪气。他(tā)的诗精炼含蓄,往往能(néng)以清新(xīn)的语言表达自己对人生或历史的深刻理(lǐ)解,因而被白居易推崇备至,誉為(wèi)「诗豪」。他(tā)在遠(yuǎn)谪湖(hú)南、四川时,接触到少数民(mín)族的生活,并受到当地民(mín)歌的一些影响,创作出《竹枝》、

秋风引(何处秋风至)原文(wén),秋风引(何处秋风至)翻译,秋风引(何处秋风至)赏析,秋风引(何处秋风至)阅读答(dá)案,出自刘禹锡的作品

本文(wén)内容由网友上传(或整理(lǐ)自网络),转载请注明:

« 上一篇
下一篇 »

相关诗词推荐