黄河遠(yuǎn)上白云间,一片孤城万仞山(shān)。
羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。
王之涣这首诗写戍边士兵的怀乡情。写得苍凉慷慨,悲而不失其壮,虽极力渲染戍卒不得还乡的怨情,但丝毫没有(yǒu)半点颓丧消沉的情调,充分(fēn)表现出盛唐诗人的豁达广阔胸怀。
首句“黄河遠(yuǎn)上白云间”抓住遠(yuǎn)眺的特点,描绘出一幅动人的图画:辽阔的高原上,黄河奔腾而去,遠(yuǎn)遠(yuǎn)向西望去,好像流入白云中一般。次句 “一片孤城万仞山(shān)”,写塞上的孤城。在高山(shān)大河的环抱下,一座地处边塞的孤城巍然屹立。这两句,描写了祖國(guó)山(shān)川的雄伟气势,勾勒出这个國(guó)防重镇的地理(lǐ)形势,突出了戍边士卒的荒凉境遇,為(wèi)后两句刻画戍守者的心理(lǐ)提供了一个典型环境。
在这种环境中忽然听到了羌笛声,所吹的曲调恰好是《折杨柳》,这就不能(néng)不勾起戍卒的离愁。古人有(yǒu)临别折柳相赠的风俗。“柳”与“留”谐音,赠柳表示留念。北朝乐府《鼓角横吹曲》有(yǒu)《折杨柳枝》,歌词曰:“上马不捉鞭,反拗杨柳枝。下马吹横笛,愁杀行客儿。”歌中提到了行人临去时折柳。这种折柳赠别之风在唐代极為(wèi)流行。于是,杨柳和离别就有(yǒu)了密切的联系。现在当戍边士卒听到羌笛吹奏着悲凉的《折杨柳》曲调时,就难免会触动离愁别恨。于是,诗人用(yòng)豁达的语调排解道:羌笛何须老是吹奏那哀怨的《折杨柳》曲调呢(ne)?要知道,玉门关外本来就是春风吹不到的地方,哪有(yǒu)杨柳可(kě)折!说“何须怨”,并不是没有(yǒu)怨,也不是劝戍卒不要怨,而是说怨也没用(yòng)。用(yòng)了“何须怨”三字,使诗意更加含蓄,更有(yǒu)深意。
三、四两行,明代的杨慎认為(wèi)其含有(yǒu)讽刺之意,其所著《升庵诗话》中言:“此诗言恩泽不及于边塞,所谓君门遠(yuǎn)于万里也。”作者写那里没有(yǒu)春风,是借自然暗喻安居于繁华帝都的最高统治者不體(tǐ)恤民(mín)情,置遠(yuǎn)出玉门关戍守边境的士兵于不顾。中國(guó)古代诗歌向来有(yǒu)“兴寄”的传统,更何况“诗无达诂”,我们认為(wèi)读者未尝不可(kě)这样理(lǐ)解,但不能(néng)就此而肯定作者确有(yǒu)此意。具體(tǐ)这两句的解释:既然春风吹不到玉门关外, 关外的杨柳自然不会吐叶,光 “怨”它又(yòu)有(yǒu)何用(yòng)?