倚危亭。恨如芳草(cǎo),萋萋刬尽还生。念柳外青骢别后,水边红袂分(fēn)时,怆然暗惊。
无端天与娉婷。夜月一帘幽梦,春风十里柔情。怎奈向、欢娱渐随流水,素弦声断,翠绡香减,那堪片片飞花(huā)弄晚,蒙蒙残雨笼晴。正销凝。黄鹂又(yòu)啼数声。
倚危亭。恨如芳草(cǎo),萋萋刬尽还生。念柳外青骢别后,水边红袂分(fēn)时,怆然暗惊。
我独自靠在危亭子上,那怨情就像春草(cǎo),刚刚被清理(lǐ),不知不觉又(yòu)已長(cháng)出来。一想到在柳树外骑马分(fēn)别的场景,一想到水边与那位红袖佳人分(fēn)别的情形,我就伤感不已。
无端天与娉婷。夜月一帘幽梦,春风十里柔情。怎奈向、欢娱渐随流水,素弦声断,翠绡香减,那堪片片飞花(huā)弄晚,蒙蒙残雨笼晴。正销凝。黄鹂又(yòu)啼数声。
佳人,上天為(wèi)何赐你如此美丽?让我深深投入无力自拔?当年在夜月里,我们共同醉入一帘幽梦,温柔的春风吹拂着你我。真是无可(kě)奈何,往日的欢乐都伴随着流水遠(yuǎn)去,绿纱巾上的香味渐渐淡去,再也听不到你那悦耳的琴声。如今已到了暮春时令,片片残红在夜色中飞扬,点点细雨下着下着又(yòu)晴了,雾气一片迷迷蒙蒙。我的愁思正浓,忽然又(yòu)传来黄鹂的啼叫声,一声一声。
参考资料:1、贺新(xīn)辉 等 《宋词名篇赏析》 :中國(guó)妇女出版社 ,2007 :258-260页
倚危亭。恨如芳草(cǎo),萋(qī)萋刬(chǎn)尽还生。念柳外青骢(cōng)别后,水边红袂(mèi)分(fēn)时,怆(chuàng)然暗惊。
恨如芳草(cǎo):李煜《清平乐》:离恨恰如芳草(cǎo),更行更遠(yuǎn)还生。”刬:同“铲”。青骢:毛色青白相间的马。袂红:红袖,指女子,情人。
无端天与娉(pīng)婷。夜月一帘幽梦,春风十里柔情。怎奈向、欢娱渐随流水,素弦声断,翠绡(xiāo)香减,那堪片片飞花(huā)弄晚,蒙蒙残雨笼晴。正销凝。黄鹂又(yòu)啼数声。
娉婷:美貌,指美人。“春风”句:杜牧《赠别》诗:“春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。”怎奈向:即怎奈、如何。宋人方言,“向”字為(wèi)语尾助词。销凝:消魂凝恨。黄鹂:又(yòu)名黄莺。
参考资料:1、贺新(xīn)辉 等 《宋词名篇赏析》 :中國(guó)妇女出版社 ,2007 :258-260页