破阵子·四十年来家國(guó)

 
作者: 宋代   李煜


四十年来家國(guó),三千里地山(shān)河。凤阁龙楼连霄汉,玉树琼枝作烟萝,几曾识干戈?
一旦归為(wèi)臣虏,沈腰潘鬓消磨。最是仓皇辞庙日,教坊犹奏别离歌,垂泪对宫娥。

四十年来家國(guó),三千里地山(shān)河。凤阁龙楼连霄汉,玉树琼枝作烟萝,几曾识干戈?
南唐开國(guó)已有(yǒu)四十年历史,幅员辽阔。宫殿高大雄伟,可(kě)与天际相接,宫苑内珍贵的草(cǎo)木(mù)茂盛,就像罩在烟雾里的女萝。在这种奢侈的生活里,我哪里知道有(yǒu)战争这回事呢(ne)?

一旦归為(wèi)臣虏,沈腰潘鬓消磨。最是仓皇辞庙日,教坊犹奏别离歌,垂泪对宫娥。
自从做了俘虏,我因為(wèi)在忧虑伤痛的折磨中过日子而腰肢减瘦、鬓发斑白。最使我记得的是慌张地辞别宗庙的时候,宫廷里的音乐机关/教坊的乐工们还奏起别离的歌曲,这种生离死别的情形,令我悲伤欲绝,只能(néng)面对宫女们垂泪而已。

参考资料:1、唐秋妩.李煜《破阵子·四十年来家國(guó)》赏析.青年文(wén)學(xué)家,2013,20

四十年来家國(guó),三千里地山(shān)河。凤阁龙楼连霄汉,玉树琼枝作烟萝,几曾识干戈?
一旦归為(wèi)臣虏,沈腰潘鬓消磨。最是仓皇辞庙日,教坊犹奏别离歌,垂泪对宫娥。

  此词上片写南唐曾有(yǒu)的繁华,建國(guó)四十余年,國(guó)土三千里地,居住的楼阁高耸入云霄,庭内花(huā)繁树茂。这片繁荣的土地,几曾经历过战乱的侵扰。几句话,看似只是平平无奇的写实,但却饱含了多(duō)少对故國(guó)的自豪与留恋。“几曾识干戈”,更抒发了多(duō)少自责与悔恨。下片写國(guó)破。“一旦”二字承上片“几曾”之句意,筆(bǐ)锋一叠,而悔恨之意更甚。终有(yǒu)一天國(guó)破家亡,人不由得消瘦苍老,尤其是拜别祖先的那天,匆忙之中,偏偏又(yòu)听到教坊里演奏别离的曲子,又(yòu)增伤感,不禁面对宫女恸哭垂泪。

  “沈腰”暗喻自己像沈约一样,腰瘦得使皮革腰带常常移孔,而“潘鬓”则暗喻词人自己像潘岳一样,年纪不到四十就出现了鬓边的白发。连着这两个典故,描写词人内心的愁苦凄楚,人憔悴消瘦,鬓边也开始变白,从外貌变化写出了内心的极度痛苦。古人说忧能(néng)伤人,亡國(guó)之痛,臣虏之辱,使得这个本来工愁善感的國(guó)君身心俱敝。李煜被俘之后,日夕以眼泪洗面,过着含悲饮恨的生活。这两个典故即是他(tā)被虏到汴京后的辛酸写照。

  此词上片写繁华,下片写亡國(guó),由建國(guó)写到亡國(guó),极盛转而极衰,极喜而后极悲。中间用(yòng)“几曾”“一旦”二词贯穿转折,转得不露痕迹,却有(yǒu)千钧之力,悔恨之情溢于言表。作者以阶下囚的身份对亡國(guó)往事作痛定思痛之想,自然不胜感慨系之。此词回顾事國(guó)时的繁华逸乐:那四十年来的家國(guó)基业;三千里地的辽阔疆域,竟都沉浸在一片享乐安逸之中。“几曾识干戈”既是其不知珍惜的结果,同时也是沦為(wèi)臣虏的原因。记叙离别故國(guó)时哭辞宗庙的情景,写来尤為(wèi)沉痛惨怛。其事虽见载于《东坡志(zhì)林》但出自后主之手,更觉凄惨苦涩,不失為(wèi)一个丧國(guó)之君内心的痛苦自白。

1、王镇遠(yuǎn) 等唐宋词鉴赏辞典(唐·五代·北宋)上海:上海辞书出版社,1988:153-154
2、唐秋妩.李煜《破阵子·四十年来家國(guó)》赏析.青年文(wén)學(xué)家,2013,20

()
(shí)
(nián)
(lái)
(jiā)
國(guó)(guó)
(sān)
(qiān)
()
()
山(shān)(shān)
()
(fèng)
()
(lóng)
(lóu)
(lián)
(xiāo)
(hàn)
()
(shù)
(qióng)
(zhī)
(zuò)
(yān)
(luó)
()
(céng)
(shí)
(gàn)
()
()
(dàn)
(guī)
為(wèi)(wéi)
(chén)
()
(shěn)
(yāo)
(pān)
(bìn)
(xiāo)
()
(zuì)
(shì)
(cāng)
(huáng)
()
(miào)
()
(jiāo)
(fāng)
(yóu)
(zòu)
(bié)
()
()
(chuí)
(lèi)
(duì)
(gōng)
(é)
提示:拼音為(wèi)程序生成,因此多(duō)音字的拼音可(kě)能(néng)不准确。

南唐开國(guó)已有(yǒu)四十年历史,幅员辽阔。宫殿高大雄伟,可(kě)与天际相接,宫苑内珍贵的草(cǎo)木(mù)茂盛,就像罩在烟雾里的女萝。在这种奢侈的生活里,我哪里知道有(yǒu)战争这回事呢(ne)?自从做了俘虏,我因為(wèi)在忧>查看全文(wén)

这是李煜降宋之际的词作。上片写南唐曾有(yǒu)的繁华,建國(guó)四十余年,國(guó)土三千里地,居住的楼阁高耸入云霄,庭内花(huā)繁树茂。这片繁荣的土地,几曾经历过战乱的侵扰。几句话,看似只是平平无奇的写实,>查看全文(wén)

《破阵子·四十年来家國(guó)》作者

李煜李煜

李煜(937-978),初名从嘉,字重光,号钟隐,南唐中主第六子。徐州人。宋建隆二年(961年)在金陵即位,在位十五年,世称李后主。他(tā)嗣位的时候,南唐已奉宋正朔,苟安于江南一隅。宋开宝七年(974年),宋太祖屡次遣人诏其北上,均辞不去。同年十月,宋兵南下攻金陵。明年十一月城破,后主肉袒出降,被俘到汴京,封违命侯。太宗即位,进封陇西郡公。太平兴國(guó)三年(978)七夕是他(tā)四十二岁生日,宋太宗恨他(tā)有(yǒu)「故國(guó)

破阵子·四十年来家國(guó)原文(wén),破阵子·四十年来家國(guó)翻译,破阵子·四十年来家國(guó)赏析,破阵子·四十年来家國(guó)阅读答(dá)案,出自李煜的作品

本文(wén)内容由网友上传(或整理(lǐ)自网络),转载请注明:

« 上一篇
下一篇 »

相关诗词推荐

  • 破阵子·春景

    燕子来时新(xīn)社,梨花(huā)落后清明。池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声。日長(cháng)飞絮轻。
    巧笑东邻女伴,采桑径里逢迎。疑怪昨宵春梦好,元是今朝斗草(cǎo)赢。笑从双脸生。

  • 破阵子·千里茫茫若梦

    【破阵子】 千里茫茫若梦, 双眸粲粲如星。 塞上牛羊空许约, 烛畔鬓云有(yǒu)旧盟, 莽苍踏雪(xuě)行。 赤手屠熊搏虎, 金戈荡寇鏖兵。 草(cǎo)木(mù)残生颅铸铁, 虫豸凝寒掌作冰, 挥洒缚豪英。

  • 破阵子·為(wèi)陈同甫赋壮词以寄之

    醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。八百里分(fēn)麾下炙,五十弦翻塞外声。沙场秋点兵。
    马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。了却君王天下事,赢得生前身后名。可(kě)怜白发生。

  • 破阵子·四十年来家國(guó)

    四十年来家國(guó),三千里地山(shān)河。凤阁龙楼连霄汉,玉树琼枝作烟萝,几曾识干戈?
    一旦归為(wèi)臣虏,沈腰潘鬓消磨。最是仓皇辞庙日,教坊犹奏别离歌,垂泪对宫娥。

  • 破阵子·柳下笙歌庭院

    柳下笙歌庭院,花(huā)间姊妹秋千。记得春楼当日事,写向红窗夜月前。凭谁寄小(xiǎo)莲。
    绛蜡等闲陪泪,吴蚕到了缠绵。绿鬓能(néng)供多(duō)少恨,未肯无情比断弦。今年老去年。

  • 破阵子·柳下笙歌庭院

    【破阵子】 

    柳下笙歌庭院,花(huā)间姊妹秋千。 

    记得春楼当日事, 写向红窗夜月前。

    凭谁寄小(xiǎo)莲。 绛蜡等闲陪泪,吴蚕到了缠绵。

     绿鬓能(néng)供多(duō)少恨, 未肯无情比断弦。今年老去年。

  • 破阵子·燕子欲归时节

    燕子欲归时节,高楼昨夜西风。求得人间成小(xiǎo)会,试把金尊傍菊丛。歌長(cháng)粉面红。
    斜日更穿帘幕,微凉渐入梧桐。多(duō)少襟情言不尽,写向蛮笺曲调中。此情千万重。

  • 破阵子·祓禊

    漂泊天隅佳节,追随花(huā)下群贤。只欠山(shān)阴修禊帖,却比兰亭有(yǒu)管弦。舞裙香未湔。泪竹斑中宿雨,折桐雪(xuě)里蛮烟。唤起杜陵饥客恨,人在長(cháng)安曲水边。碧云千叠山(shān)。