李延年歌

 
作者: 当代   李延年


北方有(yǒu)佳人。绝世而独立。
一顾倾人城。再顾倾人國(guó)。
宁不知倾城与倾國(guó)。佳人难再得。

北方有(yǒu)佳人,绝世而独立。
北方有(yǒu)位美丽姑娘,独立世俗之外,她对守城的将士瞧一眼,将士弃械,墙垣失守;

一顾倾人城,再顾倾人國(guó)。
她对君临天下的皇帝瞧一眼,皇帝倾心,國(guó)家败亡!美丽的姑娘呀,常常带来“倾城、倾國(guó)”的灾难。

宁不知倾城与倾國(guó)?佳人难再得。
纵然如此,也不能(néng)失去获得佳人的好机会。美好姑娘世所难遇、不可(kě)再得!

参考资料:1、吕晴飞等 汉魏六朝诗歌鉴赏辞典 北京 :中國(guó)和平出版社 ,1990年 :18-19页

北方有(yǒu)佳人,绝世而独立。

一顾倾人城,再顾倾人國(guó)。
倾城、倾國(guó):原指因女色而亡國(guó),后多(duō)形容妇女容貌极美。

宁不知倾城与倾國(guó)?佳人难再得。
宁不知:怎么不知道。

参考资料:1、吕晴飞等 汉魏六朝诗歌鉴赏辞典 北京 :中國(guó)和平出版社 ,1990年 :18-19页

北方有(yǒu)佳人,绝世而独立。
一顾倾人城,再顾倾人國(guó)。
宁不知倾城与倾國(guó)?佳人难再得。

  《李延年歌》有(yǒu)三点特色。

  其一,出语夸张,欲扬故抑。诗人将所咏美女赞為(wèi)冠绝当代而独此一人,其美貌的程度竟至看她一眼城邦就会倾覆,再看她一眼國(guó)家就会沦亡,“美女亡國(guó)”之说最早见于《诗经·大雅·瞻卬》:“哲夫成城,哲妇倾城”,说的是男子有(yǒu)才能(néng)立國(guó),女子有(yǒu)才毁社稷,旨在讽刺周幽王宠幸貌美而好迸谗言的褒拟以至亡國(guó)之事。此后,“倾城”、“倾國(guó)”就成了绝色美女的代名词。在《李延年歌》里,诗人极尽夸张之能(néng)事,危言耸听,但绝不是以此来昭示君王,求鉴前史,而是反其意而用(yòng)之,以其具有(yǒu)倾城倾國(guó)的巨大魅力来极言佳人之美,达到引动君王思美之心的目的。

  其二,情真意切,溢于诗间。《李延年歌》一诗,除了 “其辞脱口而出,无矫揉妆束之态”外,其表达的情感是十分(fēn)真挚的。李延年歌咏的佳人是自己的胞妹。无论是出于对胞妹的深爱之情而望她有(yǒu)个辉煌的前途,还是出于利己之心而进献胞妹,其诗中表现出的赞美都是热切的。短短几句的小(xiǎo)诗,“倾城”、“倾國(guó)”的字眼二度出现,推荐美人的主旨非常鲜明。先言有(yǒu)此绝美之人,再言美人的惊人魅力,然后向君王恳切呼告:您难道不知这具有(yǒu)倾城倾國(guó)之貌的佳人,一旦错过就再难得到了!拳拳之心意,殷切的情感,在一咏三叹之中挣到了充分(fēn)的表达,产生了沁人心脾的感染力,拨动了汉武帝的心弦。

  其三,以简胜繁,以虚生实。中國(guó)画以墨為(wèi)颜色,色彩可(kě)谓少矣。但那单一的墨色却可(kě)在鉴赏者的脑海中幻化出缤纷的五彩。如同齐白石的画,空白可(kě)谓多(duō)矣,但那空白处却可(kě)使人想象出无限丰美的境界。《李延年歌》只是咏叹了佳人的无双而不作具體(tǐ)描绘,这就势必使佳人的形象成為(wèi)神秘诱人的空白,从而激发起赏诗者对她的神往、想象和渴念之情。当时在汉武帝的脑海中一定幻化出了世间最為(wèi)美妙的女子形象。而后世的读诗者,更可(kě)以根据自己的审美理(lǐ)想、历史知识及其特有(yǒu)的心理(lǐ)素质,想象出各自心中的绝色佳人来。在歌咏美女的中國(guó)古诗中,有(yǒu)不少细描实写的佳句,像“手如柔荑,肤如凝脂”之类。同时也不乏以侧描虚写取胜的佳篇。如《诗经·周南·关雎》,对女子品貌的描写只有(yǒu)一句“窈窕淑女,君子好逑”,而浓墨渲染的是男子对她的苦苦思恋、热烈追求和结合后的欢乐喜悦,以此显示出女子的美丽可(kě)爱。《李延年歌》显然也是以这种以虚生实的艺术手法取胜的。

1、吕晴飞等 汉魏六朝诗歌鉴赏辞典 北京 :中國(guó)和平出版社 ,1990年 :18-19页

(běi)
(fāng)
有(yǒu)(yǒu)
(jiā)
(rén)
(jué)
(shì)
(ér)
()
()
()
()
(qīng)
(rén)
(chéng)
(zài)
()
(qīng)
(rén)
國(guó)(guó)
(níng)
()
(zhī)
(qīng)
(chéng)
()
(qīng)
國(guó)(guó)
(jiā)
(rén)
(nán)
(zài)
()
提示:拼音為(wèi)程序生成,因此多(duō)音字的拼音可(kě)能(néng)不准确。

(1)倾城、倾國(guó):原指因女色而亡國(guó),后多(duō)形容妇女容貌极美。陶渊明《闲情赋》:“表倾城之艳色,期有(yǒu)德于传闻。”(2)宁不知:怎么不知道。>查看全文(wén)

《李延年歌》,郭茂倩《乐府诗集》归入《杂歌谣辞》。《汉书·外戚传上》记载:在一次宫廷宴会上,李延年献舞时唱了这首诗。汉武帝听后不禁感叹道:世间哪有(yǒu)这样的佳人呢(ne)?汉武帝的姐>查看全文(wén)

《李延年歌》有(yǒu)三点特色。其一,出语夸张,欲扬故抑。诗人将所咏美女赞為(wèi)冠绝当代而独此一人,其美貌的程度竟至看她一眼城邦就会倾覆,再看她一眼國(guó)家就会沦亡,“美女亡國(guó)”之说最早见于《诗经>查看全文(wén)

《李延年歌》作者

李延年李延年

李延年,汉代音乐家。中山(shān)(今河北定县)人,乐工出身,父母兄弟(dì)亦均為(wèi)乐工。善歌,有(yǒu)善创造新(xīn)声。武帝时在乐府中任协律都尉。為(wèi)《汉郊祀歌》十九章配乐,又(yòu)仿张蹇传自西域的《摩诃兜勒》曲,作「新(xīn)声二十八解,用(yòng)于军中,称「横吹曲」。

李延年歌原文(wén),李延年歌翻译,李延年歌赏析,李延年歌阅读答(dá)案,出自李延年的作品

本文(wén)内容由网友上传(或整理(lǐ)自网络),转载请注明:

« 上一篇
下一篇 »

相关诗词推荐