晨起开门雪(xuě)满山(shān),
雪(xuě)晴云淡日光寒。
檐流未滴梅花(huā)冻,
一种清孤不等闲。
晨起开门雪(xuě)满山(shān),雪(xuě)晴云淡日光寒。
清晨起来刚一开门,看到山(shān)头已被一场大雪(xuě)覆盖。此时,天 空已放晴,初升太阳的光芒,透过淡淡的白云,也变得寒冷了。
檐流未滴梅花(huā)冻,一种清孤不等闲。
房檐的积雪(xuě)尚未开始融化,院落的梅花(huā)枝条仍被冰雪(xuě)凝冻。这样一种清冷、孤寂的气氛,是多(duō)么不寻常啊!
参考资料:1、(清)郑板桥著;王锡荣注 郑板桥集详注 長(cháng)春 :吉林文(wén)史出版社 ,1986.11 :第65页
晨起开门雪(xuě)满山(shān),雪(xuě)晴云淡日光寒。
檐(yán)流未滴梅花(huā)冻,一种清孤不等闲。
清孤:凄清孤独等闲:寻常、一般。
参考资料:
1、(清)郑板桥著;王锡荣注 .郑板桥集详注 .長(cháng)春 :吉林文(wén)史出版社 ,1986.11 :第65页 .
晨起开门雪(xuě)满山(shān),雪(xuě)晴云淡日光寒。
檐流未滴梅花(huā)冻,一种清孤不等闲。
《山(shān)中雪(xuě)后》描绘了一幅冬日山(shān)居雪(xuě)景图。清晨,诗人推开门,外面天寒地冻、银装素裹,刚刚升起的太阳也显得没有(yǒu)活力。院子里,屋檐下長(cháng)長(cháng)的冰溜子没有(yǒu)融化的迹象,墙角的梅花(huā)也好像被冻住了,迟迟没有(yǒu)开放的意思。
诗歌前两句描绘了一幅清晨,雪(xuě)后大地银装素裹,旭日东升,云彩淡淡(描图景);雪(xuě)后初晴、天寒地冻的景象(点氛围)的画面。“檐流未滴梅花(huā)冻,一种清孤不等闲”运用(yòng)了衬托的手法(明手法)“檐流未滴”“梅花(huā)冻”突出了天气的寒冷,“清孤不等闲”则是突出了梅花(huā)坚强不屈的性格(绘图景),作者托物(wù)言志(zhì),含蓄地表现了作者清高坚韧的性格和洁身自好的品质(析情感)。
在这首诗歌中,郑板桥由大雪(xuě)之后的寒冷,写到自己内心深处的凄凉,看似写景状物(wù),实则见景生情,将景和物(wù)交融一起,对历经苦难的身世发出深深的感叹。
1、郑板桥.山(shān)中雪(xuě)后[J].阅读(中年级),2014,(第1期).