寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。乍暖还寒时候,最难将息。三杯两盏淡酒,怎敌他(tā)、晚来风急?雁过也,正伤心,却是旧时相识。
满地黄花(huā)堆积。憔悴损,如今有(yǒu)谁堪摘?守着窗儿,独自怎生得黑?梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。这次第,怎一个愁字了得!(守着窗儿 一作:守著窗儿)
词句注释
⑴寻寻觅觅:意谓想把失去的一切都找回来,表现非常空虚怅惘、迷茫失落的心态。
⑵凄凄惨惨戚戚:忧愁苦闷的样子。
⑶乍暖还(huán)寒:指秋天的天气,忽然变暖,又(yòu)转寒冷。
⑷将息:旧时方言,休养调理(lǐ)之意。
⑸怎敌他(tā):对付,抵挡。晚:一本作“晓”。
⑹损:表示程度极高。
⑺堪:可(kě)。
⑻著:亦写作“着”。
⑼怎生:怎样的。生:语助词。
⑽梧桐更兼细雨:暗用(yòng)白居易《長(cháng)恨歌》“秋雨梧桐叶落时”诗意。
⑾这次第:这光景、这情形。
⑿怎一个愁字了得:一个“愁”字怎么能(néng)概括得尽呢(ne)?[3-4] [5-7] [8]
白话译文(wén)
整天都在寻觅一切清冷惨淡,我不由感到极度的哀伤凄凉。乍暖还寒的秋季最难以调养。饮三杯两盏淡酒怎能(néng)抵御它、傍晚之时来的冷风吹的紧急。向南避寒的大雁已飞过去了,伤心的是却是原来的旧日相识。
家中的后园中已开满了菊花(huā),我引忧伤憔悴无心赏花(huā)惜花(huā)、如今花(huā)儿将败还有(yǒu)谁能(néng)采摘?静坐(zuò)窗前独自熬到天色昏黑?梧桐凄凄细雨淋沥黄昏时分(fēn)、那雨声还点点滴滴。此情此景,用(yòng)一个愁字又(yòu)怎么能(néng)说的够?