念奴娇·赤壁怀古
大江东去,浪淘尽,千古风流人物(wù)。故垒西边,人道是:三國(guó)周郎赤壁。乱石穿空(又(yòu)做乱石崩云),惊涛拍岸,卷起千堆雪(xuě)。江山(shān)如画,一时多(duō)少豪杰。
遥想公瑾当年,小(xiǎo)乔初嫁了,雄姿英发。羽扇纶巾,谈笑间、樯橹灰飞烟灭。故國(guó)神游,多(duō)情应笑我,早生华发。人生如梦,一尊还酹江月。
词句注释
⑴念奴娇:词牌名。又(yòu)名“百字令”“酹江月”等。赤壁:此指黄州赤壁,一名“赤鼻矶”,在今湖(hú)北黄冈西。而三國(guó)古战场的赤壁,文(wén)化界认為(wèi)在今湖(hú)北赤壁市蒲圻县西北。
⑵大江:指長(cháng)江。
⑶淘:冲洗,冲刷。
⑷风流人物(wù):指杰出的历史名人。
⑸故垒:过去遗留下来的营垒。
⑹周郎:指三國(guó)时吴國(guó)名将周瑜,字公瑾,少年得志(zhì),二十四為(wèi)中郎将,掌管东吴重兵,吴中皆呼為(wèi)“周郎”。下文(wén)中的“公瑾”,即指周瑜。
⑺雪(xuě):比喻浪花(huā)。
⑻遥想:形容想得很(hěn)遠(yuǎn);回忆。
⑼小(xiǎo)乔初嫁了(liǎo):《三國(guó)志(zhì)·吴志(zhì)·周瑜传》载,周瑜从孙策攻皖,“得桥公两女,皆國(guó)色也。策自纳大桥,瑜纳小(xiǎo)桥。”乔,本作“桥”。其时距赤壁之战已经十年,此处言“初嫁”,是言其少年得意,倜傥风流。
⑽雄姿英发(fā):谓周瑜體(tǐ)貌不凡,言谈卓绝。英发,谈吐不凡,见识卓越。
⑾羽扇纶(guān)巾:古代儒将的便装打扮。羽扇,羽毛制成的扇子。纶巾,青丝制成的头巾。
⑿樯橹(qiánglǔ):这里代指曹操的水军战船。樯,挂帆的桅杆。橹,一种摇船的桨。“樯橹”一作“强虏”,又(yòu)作“樯虏”,又(yòu)作“狂虏”。《宋集珍本丛刊》之《东坡乐府》,元延祐刻本,作“强虏”。延祐本原藏杨氏海源阁,历经季振宜、顾广圻、黄丕烈等名家收藏,卷首有(yǒu)黄丕烈题辞,述其源流甚详,实今传各版之祖[7] 。
⒀故國(guó)神游:“神游故國(guó)”的倒文(wén)。故國(guó):这里指旧地,当年的赤壁战场。神游:于想象、梦境中游历。
⒁“多(duō)情”二句:“应笑我多(duō)情,早生华发”的倒文(wén)。华发(fà):花(huā)白的头发。
⒂一尊还(huán)酹(lèi)江月:古人祭奠以酒浇在地上祭奠。这里指洒酒酬月,寄托自己的感情。尊:通“樽”,酒杯。
⒃强虏:强大之敌,指曹军。虏:对敌人的蔑称。
白话译文(wén)
大江浩浩荡荡向东流去,滔滔巨浪淘尽千古英雄人物(wù)。那旧营垒的西边,人们说那就是三國(guó)周瑜鏖战的赤壁。陡峭的石壁直耸云天,如雷的惊涛拍击着江岸,激起的浪花(huā)好似卷起千万堆白雪(xuě)。雄壮的江山(shān)奇丽如图画,一时间涌现出多(duō)少英雄豪杰。
遥想当年的周瑜春风得意,绝代佳人小(xiǎo)乔刚嫁给他(tā),他(tā)英姿奋发豪气满怀。手摇羽扇头戴纶巾,谈笑之间,强敌的战船烧得灰飞烟灭。我今日神游当年的战地,可(kě)笑我多(duō)情善感,过早地生出满头白发。人生犹如一场梦,且洒一杯酒祭奠江上的明月。