死水(这是一沟绝望的死水)

 
作者: 近代   闻一多(duō)

【死水】

这是一沟绝望的死水,清风吹不起半点漪沦。

不如多(duō)扔些破铜烂铁,索性泼你的剩菜残羹。

也许铜的要绿成翡翠,铁罐上锈出几瓣桃花(huā);

再让油腻织一层罗绮,霉俊给他(tā)蒸出些云霞。

让死水酵成一沟绿酒,满了珍珠似的白沫;

小(xiǎo)珠笑一声变成大珠,又(yòu)被偷酒的花(huā)蚊咬破。

那么一沟绝望的死水,也就夸得上几分(fēn)鲜明。

如果青蛙耐不住寂寞,又(yòu)算死水叫出了歌声。

这是一沟绝望的死水,这里断不是美的所在,

不如让给丑恶来开垦,看他(tā)造出个什么世界。

()
()
(shuǐ)
(】 )
(zhè)
(shì)
()
(gōu)
(jué)
(wàng)
(de)
()
(shuǐ)
()
(qīng)
(fēng)
(chuī)
()
()
(bàn)
(diǎn)
()
(lún)
(。 )
()
()
多(duō)(duō)
(rēng)
(xiē)
()
(tóng)
(làn)
(tiě)
()
(suǒ)
(xìng)
()
()
(de)
(shèng)
(cài)
(cán)
(gēng)
()
()
()
(tóng)
(de)
(yào)
绿()
(chéng)
(fěi)
(cuì)
()
(tiě)
(guàn)
(shàng)
(xiù)
(chū)
()
(bàn)
(táo)
花(huā)(huā)
(; )
(zài)
(ràng)
(yóu)
()
(zhī)
()
(céng)
(luó)
()
()
(méi)
(jun4)
(gěi)
他(tā)()
(zhēng)
(chū)
(xiē)
(yún)
(xiá)
()
(ràng)
()
(shuǐ)
(jiào)
(chéng)
()
(gōu)
绿()
(jiǔ)
(, )
(mǎn)
(le)
(zhēn)
(zhū)
()
(de)
(bái)
()
(; )
小(xiǎo)(xiǎo)
(zhū)
(xiào)
()
(shēng)
(biàn)
(chéng)
()
(zhū)
(, )
又(yòu)(yòu)
(bèi)
(tōu)
(jiǔ)
(de)
花(huā)(huā)
(wén)
(yǎo)
()
(。 )
()
(me)
()
(gōu)
(jué)
(wàng)
(de)
()
(shuǐ)
()
()
(jiù)
(kuā)
()
(shàng)
()
分(fēn)(fèn)
(xiān)
(míng)
(。 )
()
(guǒ)
(qīng)
()
(nài)
()
(zhù)
()
()
(, )
又(yòu)(yòu)
(suàn)
()
(shuǐ)
(jiào)
(chū)
(le)
()
(shēng)
()
(zhè)
(shì)
()
(gōu)
(jué)
(wàng)
(de)
()
(shuǐ)
(, )
(zhè)
()
(duàn)
()
(shì)
(měi)
(de)
(suǒ)
(zài)
(, )
()
()
(ràng)
(gěi)
(chǒu)
(è)
(lái)
(kāi)
(kěn)
(, )
(kàn)
他(tā)()
(zào)
(chū)
()
(shí)
(me)
(shì)
(jiè)
()
提示:拼音為(wèi)程序生成,因此多(duō)音字的拼音可(kě)能(néng)不准确。

死水(这是一沟绝望的死水)翻译

暂无翻译!

《死水》是最能(néng)代表闻一多(duō)思想、艺术风格的诗作。闻一多(duō)是我國(guó)现代文(wén)學(xué)史上集诗人、學(xué)者和革命斗士于一身的重要诗人。他(tā)创作的诗集主要有(yǒu)《红烛》、《死水》两部。这两部诗集虽然是闻一多(duō)思想和艺术风格发展不同阶段的产物(wù),但它们共同贯穿着一条爱國(guó)主义红線(xiàn)。>查看全文(wén)

首先,多(duō)用(yòng)反语,即运用(yòng)绮丽、鲜亮的词语表达诗人极度的憎恨,如“绿成翡翠”、“锈出几瓣桃花(huā)”、“蒸出些云霞”等等,诗人以自己独特的方式勾勒了黑暗的社会现实,表达与之绝裂的态度。 其次,作為(wèi)新(xīn)诗格律化的倡导者,诗人竭力身體(tǐ)力行。纵观全诗,共五节,每节四句,每句九字,隔行押韵,每节各押一韵,體(tǐ)式严整,朗读上口,富于韵味。 以艳丽鲜明的语言、严密和谐的韵律来刻写丑恶,再以精心刻写的丑恶增强对现实批判与否定的力度,这正是诗人的匠心之处。>查看全文(wén)

《死水》采用(yòng)了象征和反讽的艺术手法,全篇深刻揭露了北洋军阀的黑暗统治,表现了作者与这个黑暗政府势不两立的决心。全诗共分(fēn)五节,可(kě)分(fēn)為(wèi)三部分(fēn)。全诗对军阀统治下黑暗陈腐的旧中國(guó)进行了强烈的鞭挞与诅咒,表现了诗人深沉的爱國(guó)热情。>查看全文(wén)

《死水(这是一沟绝望的死水)》作者

闻一多(duō)

闻一多(duō)(1899-1946)字友三,号友山(shān),筆(bǐ)名闻亦多(duō)、闻一多(duō)。原名闻家骅,湖(hú)北浠水人。现代著名诗人,學(xué)者和民(mín)主战士。他(tā)不仅精于新(xīn)诗创作,而且在新(xīn)诗格律的创作上取得重大成就。

死水(这是一沟绝望的死水)原文(wén),死水(这是一沟绝望的死水)翻译,死水(这是一沟绝望的死水)赏析,死水(这是一沟绝望的死水)阅读答(dá)案,出自闻一多(duō)的作品

本文(wén)内容由网友上传(或整理(lǐ)自网络),转载请注明:

« 上一篇
下一篇 »

相关诗词推荐

  • 死水(这是一沟绝望的死水)

    【死水】 

    这是一沟绝望的死水,清风吹不起半点漪沦。 

    不如多(duō)扔些破铜烂铁,索性泼你的剩菜残羹。

    也许铜的要绿成翡翠,铁罐上锈出几瓣桃花(huā); 

    再让油腻织一层罗绮,霉俊给他(tā)蒸出些云霞。

    让死水酵成一沟绿酒, 满了珍珠似的白沫; 

    小(xiǎo)珠笑一声变成大珠, 又(yòu)被偷酒的花(huā)蚊咬破。 

    那么一沟绝望的死水,也就夸得上几分(fēn)鲜明。 

    如果青蛙耐不住寂寞, 又(yòu)算死水叫出了歌声。

    这是一沟绝望的死水, 这里断不是美的所在, 

    不如让给丑恶来开垦, 看他(tā)造出个什么世界。

  • 乡愁(故乡的歌是一支清遠(yuǎn)的笛)

    故乡的歌是一支清遠(yuǎn)的笛 
    总在有(yǒu)月亮的晚上响起 
    故乡的面貌却是一种模糊的惆怅 
    仿佛雾里的挥手别离 
    别离后 
    乡愁是一颗没有(yǒu)年轮的树 
    永不老去


  • 我是一条小(xiǎo)河(我是一条小(xiǎo)河)

    【我是一条小(xiǎo)河】 我是一条小(xiǎo)河, 我无心由你的身旁绕过── 你无心把你彩霞般的影儿 投入了我软软的柔波 我流过一座森林, 柔波便荡荡地, 把那些碧翠的叶影儿, 裁减成你的裙裳。   我流过一座花(huā)丛, 柔波便粼粼地, 把那些凄艳的花(huā)影儿, 编织成你的花(huā)冠。 无奈呀,我终于流入了, 流入了那无情的大海── 海上的风又(yòu)厉,浪又(yòu)狂, 吹折了花(huā)冠,击碎了裙裳! 我也随着海潮飘漾, 飘漾到无边的地方── 你那彩霞般的影儿, 也和幻散了的彩霞一样!

  • 蛇(我的寂寞是一条長(cháng)蛇)

    【蛇】 我的寂寞是一条長(cháng)蛇, 静静地没有(yǒu)言语。 你万一梦到它时, 千万呵,不要悚惧。 它是我忠诚的侣伴, 心里害着热烈的相思; 它想那茂密的草(cǎo)原── 你头上的、浓郁的乌丝。 它月光一般的轻轻地 从你那儿轻轻走过; 它把你的梦境衔了来, 象一只绯红的花(huā)朵。

  • 在昌平的孤独(孤独是一只鱼筐)

    【在昌平的孤独】 孤独是一只鱼筐 是鱼筐中的泉水 放在泉水中 孤独是泉水中睡着的鹿王 梦见的猎鹿人 就是那用(yòng)鱼筐提水的人 以及其他(tā)的孤独 是柏木(mù)之舟中的两个儿子 和所有(yǒu)女儿,围着诗经桑麻沅湘木(mù)叶 在爱情中失败 他(tā)们是鱼筐中的火苗 沉到水底 拉到岸上还是一只鱼筐 孤独不可(kě)言说 (1986)

  • 我爱这土地(假如我是一只鸟)

    【我爱这土地】 假如我是一只鸟, 我也应该用(yòng)沙哑的喉咙歌唱: 这被暴风雨所打击着的土地, 这永遠(yuǎn)汹涌着我们的悲愤的河流, 这无止息地吹刮着的激怒的风, 和那来自林间的无比温柔的黎明…… ──然后我死了, 连羽毛也腐烂在土地里面。 為(wèi)什么我的眼里常含泪水 因為(wèi)我对这土地爱得深沉……

  • 被围者(这是什么地方)

    【被围者】 一 这是什么地方?年青的时间 每一秒(miǎo)白热而不能(néng)等待, 堕下来成了你不要的形状。 天空的流星和水,那灿烂的 焦躁,到这里就成了今天 一片砂砾。我们终于看见 过去的都已来就范,所有(yǒu)的暂时 相结起来是这平庸的永遠(yuǎn)。 呵,这是什么地方?不是少年 给我们幻想的,也不是老年 在我们这样容忍又(yòu)容忍以后 就能(néng)采撷的果园。在阴影下 你终于生根,在不情愿里, 终于成形。如果我们能(néng)冲出, 勇士呵,如果敢于使人们失望, 别让我们拖延在这里相见! 二 看,青色的路从这里伸出, 而又(yòu)回归。那自由广大的面积, 风的横扫,海的跳跃,旋转着 我们的神智:一切的行程 都不过落在我敌意的地方。 在这渺小(xiǎo)的一点上:最好的 露着空虚的眼,最快乐的 死去,死去但没有(yǒu)一座桥梁。 一个圆,多(duō)少年的人工 我们的绝望将使它完整。 毁坏它,朋友!让我们自己 就是它的残缺,比平庸要坏: 闪電(diàn)和雨,新(xīn)的气温和希望 才会来灌注:推倒一切的尊敬! 因為(wèi)我们已是被围的一群, 我们翻转,才有(yǒu)新(xīn)的土地觉醒。 (1945年2月·选自《穆旦诗集(1939─1945)》)